Marknadens största urval
Snabb leverans

Böcker i Middle East Literature In Translation-serien

Filter
Filter
Sortera efterSortera Serieföljd
  • av Abdelfattah Kilito
    356,-

    It has been said that the difference between a language and a dialect is that a language is a dialect with an army. This title explores the tension between dynamics of literary influence and canon formation within the Arabic literary tradition. It challenges the reader to re-examine notions of translation, bilingualism, and postcoloniality.

  • av Fariba Vafi
    416,-

    Telling the story of life, love, and the demands of marriage and motherhood, the author gives readers a portrait of one woman's struggle to adapt to the complexity of life in modern Iran. She demystifies contemporary Iran by taking readers beyond the stereotypes and into the lives of individuals.

  • - A Novel
    av Radwa Ashour
    400,-

    A novel of life in the mixed culture that existed in Southern Spain before the expulsion of Arabs and Jews, following the life of Abu Jaafar, the bookbinder, and his family as they witness Christopher Columbus' triumphant parade through the streets.

  • Spara 23%
    - A Travelogue
    av Shibli Numani
    766 - 770,-

    Vividly captures the experiences of prominent Indian intellectual and scholar Shibli- Nu'ma-ni- (1857-1914) as he journeyed across the Ottoman Empire and Egypt in 1892. A professor of Arabic and Persian, Nu'ma-ni- took a six-month leave from teaching to travel to the Ottoman Empire in search of rare printed works and manuscripts.

  • - A Study of the Shahnameh
    av Shahrokh Meskoob
    490,-

    Shahrokh Meskoob was one of Iran's leading intellectuals and a preeminent scholar of Persian literary traditions, language, and cultural identity. In The Ant's Gift, Meskoob applies his insight and considerable analytical skills to the Shahnameh, the national epic of Iran completed in 1010 by the poet Abul-Qusem Ferdowsi.

  • av Hadiya Hussein
    336,-

    Hadiya Hussein's poignant 2017 novel plunges readers into a haunting and powerful story of resilience. Set at the end of Saddam Hussein's brutal reign, the novel follows Narjis, a young Iraqi woman, on her quest to discover what has become of the man she loves. Yusef, suspected by the regime of being a dissident, has disappeared-presumably either imprisoned or executed. On her journey, Narjis receives shelter from a Kurdish family who welcome her into their home where she meets Umm Hani, an older woman who is searching for her long-lost son. Together they form a bond, and Narjis comes to understand the depth of loss and grief of those around her. At the same time, she is introduced to the warm hospitality of the Kurdish community, settling into their everyday lives, and embracing their customs. Barbara Romaine's translation skillfully renders this complex, layered story, giving readers a stark yet beautiful portrait of contemporary Iraq.

Gör som tusentals andra bokälskare

Prenumerera på vårt nyhetsbrev för att få fantastiska erbjudanden och inspiration för din nästa läsning.