Marknadens största urval
Snabb leverans

Böcker av Association Du Vrai Coeur

Filter
Filter
Sortera efterSortera Populära
  • av Association Du Vrai Coeur
    150,-

    El maestro Guang-Qin (1892-1986) nació en el distrito administrativo de Hui-an, en la provincia de Fu-chien, en China. Venía de una familia pobre y fue adoptado de niño. Nunca recibió educación, por lo que siempre fue analfabeto. A los veintisiete años, se embarcó en una vida monástica y siguió el camino del Buda Amitabha. Diez años después, recibió los preceptos de monje. Luego se retiró a una cueva en las montañas chinas del interior, donde meditó durante trece años y experimentó estados de meditación muy profundos. Fue a Taiwán en 1947 y fundó varios monasterios entre ellos: el templo Cheng-tien, situado en Taipei, y el templo Miao-tung, situado en Kao-hsiung. Inspiró a muchas personas que, habiendo comprendido el significado del verdadero budismo, se comprometieron con su práctica.

  • av Association Du Vrai Coeur
    156,-

  • av Association Du Vrai Coeur
    166,-

    Vietnamese edition. Tathagata stored in Tathagatagarbha (Buddha-Essence), this also means Tathagatagarbha contains all karmic seeds and therefore is the 'Karma container'. If you feel interested, you will find more information in this book.

  • av Association Du Vrai Coeur
    286,-

  • - Una cultura budista milenaria.
    av Association Du Vrai Coeur
    186,-

  • av Association Du Vrai Coeur
    240,-

  • - La recitacion del nombre de Buda
    av Association Du Vrai Coeur & Ping-Shi Xiao
    160,-

  • av Association Du Vrai Coeur
    150,-

  • - Un pensamiento puede ir mas alla de la vida y la muerte
    av Association Du Vrai Coeur
    166,-

  • av Association Du Vrai Coeur
    286,-

  • av Association Du Vrai Coeur
    140,-

    Eight brothers live under one roof, one is sharp, one is dim, five brothers do business out front and the last one keeps tabs on everything. Who are they? "Eight brothers under one roof" all add up to one person. Sounds strange, right? "Under one roof" means they all live in one house. Can you guess what the "house" is? That's right, it's your body! The "brothers" (we could also say sisters!) stand for the different parts of what we call our "Great Mind." Your mind is much more than you realize and that's why we call it the Great Mind. // Osem bratya zhiveyat pod edin pokriv, edin ot tyah e umen, a drug - po-skoro glupav. Petima ot bratyata vartyat targoviya pred kashtata, a posledniyat vnimatelno nablyudava vsichko. No koi sa te? Vsashtnost osemte bratya sa chastite na uma na edna i sashta lichnost. Stranno, nali? Neka prochetem tazi kniga, za da otkriem koi sa tezi osem bratya... Tova e dvuezichno izdanie na balgarski i angliyski ezik.

  • av Association Du Vrai Coeur
    140,-

    (Bulgarian edition)¿Vednaga si pomislih, che tova dete pred men sashto pritezhava istinsko az i kolkoto poveche go nablyudavah, tolkova poveche se uvelichavashe sastradanieto mi. Imah vse po-yasnoto chuvstvo, che kashtata mi nyakoga e bila negova. Malkoto momche napravi nyakolko krachki kam men i protegna rakata si, za da me dokosne. V tozi moment usetih, che prez men premina studeno techenie, dokato rakata mu savsem plavno se priblizhavashe kam litseto mi..." Pred vas sa edinaiyset razkaza, edinaiyset prezhivyavaniya, razgledani v svetlinata na budistkoto uchenie - takova, kakvoto e bilo prepodavano ot Buda predi 2500 godini. Tezi edinaiyset valnuvashti istorii vi kanyat na pateshestvie, koeto shte promeni zavinagi zhiteiyskite vi vazgledi i shte vi pokazhe kak ideite na budizma se vpisvat v ezhednevieto i mogat da pomognat za razreshavaneto na problemite, s koito se sblaskva vseki ot nas.

  • av Association Du Vrai Coeur
    200,-

    (Italian - English Edition) Otto fratelli sotto lo stesso tetto uno di loro è intelligente, un altro abbastanza tonto. Cinque degli otto fratelli vendono davanti a casa e l'ultimo osserva tutto attentamente Chi sono? In effetti "Otto fratelli sotto lo stesso tetto" indica la stessa e unica persona. E' strano, vero? Sotto lo stesso tetto vuol dire che vivono nella stessa casa. Puoi indovinare qual è questa casa ?

  • av Association Du Vrai Coeur
    190,-

    (Bilingual German-English Edition) Acht Brüder leben unter einem Dach Einer von ihnen ist clever, ein anderer eher dumm. Fünf der acht Brüder handeln vor dem Haus und der letzte beobachtet sehr sorgfältig. Wer sind sie? Eigentlich, weist "Acht Brüder unter einem Dach" auf ein und dieselbe Person hin Es ist seltsam, nicht wahr? "Unter einem Dach" bedeutet, dass sie alle im selben Haus wohnen. Kannst du erraten welches dieses Haus ist? Bilingual German-English Edition

  • av Association Du Vrai Coeur
    190,-

    (Malay & English Edition) Lapan adik-beradik tinggal sebumbung. Satu bersifat tersurat, satu tersirat lima adik-beradik berniaga di halaman rumah. Abang Bongsu mengawasi segalanya. Siapakah mereka? "Lapan adik-beradik tinggal sebumbung" Kesemua mereka bergabung menjadi seorang insan. agak pelik, kan? "Tinggal sebumbung" bermaksud mereka tinggal di satu rumah yang sama. Bolehkan anda meneka apakah "rumah" itu? Bilingual Malay & English Edition

  • av Association Du Vrai Coeur
    270,-

Gör som tusentals andra bokälskare

Prenumerera på vårt nyhetsbrev för att få fantastiska erbjudanden och inspiration för din nästa läsning.