Marknadens största urval
Snabb leverans

Böcker av Ernst-August Gutt

Filter
Filter
Sortera efterSortera Populära
  • - Comment s'y prendre ?
    av Harriet Hill, Ernst-August Gutt & Margaret Hill
    500,-

    Au cours des trente derni├¿res ann├⌐es, les chercheurs ont fait des progr├¿s significatifs dans la compr├⌐hension du fonctionnement de la communication humaine. Au d├⌐part, il fallait rechercher le sens dans les textes seuls. A pr├⌐sent, les chercheurs consid├¿rent que les textes fournissent des indices qui am├¿nent les auditeurs ├á d├⌐couvrir le sens voulu par le locuteur. Les auditeurs utilisent d''autres sources de renseignement ainsi que des choses qu''ils connaissent d├⌐j├á et des informations provenant de l''environnement du discours, pour comprendre non seulement les mots du texte mais aussi ce que le locuteur communique. Tout cela a des implications importantes pour la traduction de la Bible. Traduire la Bible : Comment s''y prendre ? concr├⌐tise deux choses. Premi├¿rement, cet ouvrage exprime les d├⌐veloppements th├⌐oriques de la communication ├á un niveau simple et dans un langage non technique. Ensuite, il applique ces d├⌐veloppements au travail de traduction de la Bible de fa├ºon tr├¿s concr├¿te. Le livre a ├⌐t├⌐ test├⌐ dans le monde entier. Quel que soit leur niveau d''├⌐ducation, des gens sont capables de comprendre comment fonctionne la communication et peuvent appliquer ces connaissances pour communiquer les ├ëcritures ├á leurs auditoires. Traduire la Bible : Comment s''y prendre ? aide les traducteurs ├á travailler avec des communaut├⌐s linguistiques pour d├⌐terminer le type de produit biblique le plus pertinent pour elles, compte tenu de leurs capacit├⌐s et de leurs pr├⌐f├⌐rences. 

  • - A Guide to Successful Communication in Translation
    av Ernst-August Gutt
    470,-

    This book describes the nature of communication, the implications it has for the theory of translation, and its application to Bible translation.

  • av Ernst-August Gutt & Harriet S. Hill
    530 - 670,-

  • - Cognition and Context
    av Ernst-August Gutt
    616 - 1 910,-

    Claims that given a comprehensive theory of inferential communication, there is no need for a special theory of translation. This book includes a 'Postscript', where the author addresses peer criticism, especially from those involved in the movement of 'translation studies', and attempts to bring out the mandate of translation.

Gör som tusentals andra bokälskare

Prenumerera på vårt nyhetsbrev för att få fantastiska erbjudanden och inspiration för din nästa läsning.