Marknadens största urval
Snabb leverans

Böcker av Fouad Soliman

Filter
Filter
Sortera efterSortera Populära
  • av Fouad Soliman
    1 010,-

    Photonics is a branch of optics that involves the application of generation, detection, and manipulation of light in form of photons through emission, transmission, modulation, signal processing, switching, amplification, and sensing. Photonics is closely related to quantum electronics, where quantum electronics deals with the theoretical part of it while photonics deal with its engineering applications. Though covering all light's technical applications over the whole spectrum, most photonic applications are in the range of visible and near-infrared light. The term photonics developed as an outgrowth of the first practical semiconductor light emitters invented in the early 1960s and optical fibers developed in the 1970s.

  • av Fouad Soliman
    1 010,-

    Os veículos aéreos não tripulados (DRONE) são utilizados em todo o mundo para aplicações civis, comerciais e militares. De facto, a Drone Industry Insights (uma empresa de consultoria do mercado de drones comerciais na Alemanha) identificou "237 formas de os drones revolucionarem o negócio" e publicou um relatório de 151 páginas que consiste em 237 aplicações e 37 estudos de casos reais em 15 sectores, incluindo a agricultura, a energia, a construção e a exploração mineira. Um microveículo aéreo (MAV), ou microveículo aéreo, é uma classe de UAVs em miniatura portáteis, cujas dimensões lhes permitem ser utilizados em operações de apoio próximo a baixa altitude. Os MAV modernos podem ser tão pequenos como 5 centímetros. O seu desenvolvimento é impulsionado por objectivos comerciais, de investigação, governamentais e militares, prevendo-se para o futuro aviões do tamanho de insectos. A pequena aeronave permite a observação remota de ambientes perigosos inacessíveis aos veículos terrestres. Os MAV foram construídos para fins de passatempo, como concursos de robótica aérea e fotografia aérea.

  • av Fouad Soliman
    1 010,-

    Les drones sont utilisés dans le monde entier pour des applications civiles, commerciales et militaires. En fait, Drone Industry Insights (une société allemande de conseil sur le marché des drones commerciaux) a identifié "237 façons dont les drones révolutionnent les affaires" et a publié un rapport de 151 pages comprenant 237 applications et 37 études de cas réels dans 15 secteurs, dont l'agriculture, l'énergie, la construction et l'exploitation minière. Un micro-véhicule aérien (MAV), ou micro aerial vehicle, est une classe de drones miniatures transportables par l'homme dont la taille leur permet d'être utilisés à basse altitude, pour des opérations de soutien rapproché. Les MAV modernes peuvent mesurer jusqu'à 5 centimètres. Le développement est motivé par des objectifs commerciaux, de recherche, gouvernementaux et militaires ; des aéronefs de la taille d'un insecte sont attendus à l'avenir. Ces petits appareils permettent d'observer à distance des environnements dangereux inaccessibles aux véhicules terrestres. Des MAV ont été construits à des fins de loisirs, comme les concours de robotique aérienne et la photographie aérienne.

  • av Fouad Soliman
    1 010,-

    I veicoli aerei senza pilota (DRONE) sono utilizzati in tutto il mondo per applicazioni civili, commerciali e militari. Infatti, Drone Industry Insights (una società di consulenza sul mercato dei droni commerciali in Germania) ha identificato "237 modi in cui i droni rivoluzionano il business" e ha pubblicato un rapporto di 151 pagine composto da 237 applicazioni e 37 casi di studio reali in 15 settori, tra cui agricoltura, energia, edilizia e miniere. Un microveicolo aereo (MAV), o microveicolo aereo, è una classe di UAV miniaturizzati trasportabili dall'uomo, le cui dimensioni consentono l'impiego in operazioni di supporto a bassa quota e ravvicinate. I MAV moderni possono avere dimensioni di 5 centimetri. Lo sviluppo è guidato da scopi commerciali, di ricerca, governativi e militari; in futuro si prevedono velivoli delle dimensioni di un insetto. I piccoli velivoli consentono l'osservazione a distanza di ambienti pericolosi inaccessibili ai veicoli terrestri. I MAV sono stati costruiti per scopi hobbistici, come gare di robotica aerea e fotografia aerea.

  • av Fouad Soliman
    1 010,-

    Unbemannte Luftfahrzeuge (DRONE) werden weltweit für zivile, kommerzielle und militärische Anwendungen eingesetzt. Tatsächlich hat Drone Industry Insights (ein Beratungsunternehmen für den kommerziellen Drohnenmarkt in Deutschland) "237 Wege identifiziert, wie Drohnen die Wirtschaft revolutionieren" und einen 151-seitigen Bericht veröffentlicht, der 237 Anwendungen und 37 reale Fallstudien aus 15 Branchen umfasst, darunter Landwirtschaft, Energie, Bauwesen und Bergbau. Ein Micro Air Vehicle (MAV) oder Mikro-Luftfahrzeug ist eine Klasse von tragbaren Miniatur-Drohnen, die aufgrund ihrer Größe für Einsätze in niedriger Höhe und im Nahbereich eingesetzt werden können. Moderne MAVs können bis zu 5 Zentimeter klein sein. Die Entwicklung wird von kommerziellen, Forschungs-, Regierungs- und militärischen Zwecken vorangetrieben; für die Zukunft werden angeblich Flugzeuge in Insektengröße erwartet. Die kleinen Fluggeräte ermöglichen die Fernbeobachtung von gefährlichen Umgebungen, die für Bodenfahrzeuge unzugänglich sind. MAVs wurden für Hobbyzwecke gebaut, z. B. für Wettbewerbe in der Luftrobotik und für Luftbildaufnahmen.

  • av Fouad Soliman
    840,-

    Les trésors du sous-sol ou de la terre sont la renaissance de l'humanité dans le monde entier. L'éditeur s'est intéressé à plusieurs de ces sources, telles que le sable, la roche, la géothermie, le pétrole, le captage et le stockage du carbone, les eaux souterraines, les matières radioactives et les trésors historiques. Le livre a été écrit en huit chapitres, où un examen détaillé des différents trésors a été discuté, et comment tirer parti de ces trésors dans tous les aspects de la vie.

  • av Fouad Soliman
    840,-

    Os tesouros subterrâneos ou da terra são o renascimento da humanidade em todo o mundo. Nesta preocupação, o editor interessou-se por muitas dessas fontes, tais como areia, rocha, geotérmica, petróleo, captura e armazenamento de carbono, águas subterrâneas, materiais radioactivos e tesouros históricos. O livro foi escrito em oito capítulos, onde foi feita uma análise detalhada dos vários tesouros e como tirar partido deles em todos os aspectos da vida.

  • av Fouad Soliman
    840,-

    I tesori del sottosuolo o della terra sono la rinascita dell'umanità in tutto il mondo. In questo lavoro, l'editore si è interessato a molte di queste fonti, come sabbia, roccia, geotermia, petrolio, cattura e stoccaggio del carbonio, acque sotterranee, materiali radioattivi e tesori storici. Il libro è stato scritto in otto capitoli, dove è stata discussa una rassegna dettagliata dei vari tesori e di come sfruttarli in tutti gli aspetti della vita.

  • av Fouad Soliman
    840,-

    Unterirdische oder Erdschätze sind die Renaissance der Menschheit auf der ganzen Welt. In diesem Anliegen interessiert sich der Herausgeber für viele dieser Quellen, wie Sand, Gestein, Geothermie, Öl, Kohlenstoffabscheidung und -speicherung, Grundwasser, radioaktive Materialien und historische Schätze. Das Buch wurde in acht Kapiteln geschrieben, in denen ein detaillierter Überblick über die verschiedenen Schätze erörtert wird, und wie man sie in allen Lebensbereichen nutzen kann.

  • av Fouad Soliman
    1 010,-

    Unmanned aerial vehicles (DRONE) are used across the world for civilian, commercial, as well as military applications. In fact, Drone Industry Insights (a commercial drone market consultancy in Germany) has identified "237 ways that drones revolutionize business" and released a 151-page report consisting of 237 applications and 37 real-life case studies throughout 15 industries including agriculture, energy, construction, and mining. A micro air vehicle (MAV), or micro aerial vehicle, is a class of man-portable miniature UAVs whose size enables them to be used in low altitude, close-in support operations. Modern MAVs can be as small as 5 centimeters. Development is driven by commercial, research, government, and military purposes; with insect-sized aircraft reportedly expected in the future. The small craft allows remote observation of hazardous environments inaccessible to ground vehicles. MAVs have been built for hobby purpose such as aerial robotics contests and aerial photography.

  • av Fouad Soliman
    1 010,-

    Um veículo híbrido é um veículo que utiliza dois ou mais tipos distintos de energia, como os submarinos que utilizam gasóleo quando estão à superfície e baterias quando estão submersos. Outros meios de armazenamento de energia incluem fluido pressurizado em híbridos hidráulicos. Neste caso, os grupos motopropulsores híbridos são concebidos para mudar de uma fonte de energia para outra para maximizar a eficiência do combustível e a eficiência energética. Nos veículos híbridos eléctricos, por exemplo, o motor elétrico é mais eficiente na produção de binário, ou potência de rotação, enquanto o motor de combustão é melhor para manter uma velocidade elevada. A melhoria da eficiência, a diminuição das emissões e a redução dos custos de funcionamento em relação aos veículos não híbridos são os três principais benefícios da hibridização.

  • av Fouad Soliman
    1 010,-

    Un veicolo ibrido è un veicolo che utilizza due o più tipi di energia distinti, come i sottomarini che utilizzano il diesel quando sono in superficie e le batterie quando sono sommersi. Altri mezzi per immagazzinare energia sono i fluidi pressurizzati negli ibridi idraulici. In questo ambito, i gruppi motopropulsori ibridi sono progettati per passare da una fonte di alimentazione all'altra per massimizzare sia l'efficienza del carburante sia l'efficienza energetica. Nei veicoli ibridi elettrici, ad esempio, il motore elettrico è più efficiente nel produrre coppia, o potenza di rotazione, mentre il motore a combustione è più adatto a mantenere l'alta velocità. Il miglioramento dell'efficienza, la riduzione delle emissioni e dei costi di gestione rispetto ai veicoli non ibridi sono i tre principali vantaggi dell'ibridazione.

  • av Fouad Soliman
    1 010,-

    Gibridnoe transportnoe sredstwo - äto transportnoe sredstwo, ispol'zuüschee dwa ili bolee razlichnyh wida änergii, naprimer, podwodnye lodki, ispol'zuüschie dizel'noe topliwo pri wsplytii i akkumulqtory pri pogruzhenii. Drugie sposoby hraneniq änergii wklüchaüt zhidkost' pod dawleniem w gidrawlicheskih gibridah. V ätom sluchae gibridnye silowye agregaty prednaznacheny dlq pereklücheniq s odnogo istochnika änergii na drugoj, chtoby maximal'no powysit' kak topliwnuü, tak i änergeticheskuü äffektiwnost'. Naprimer, w gibridnyh älektromobilqh älektrodwigatel' bolee äffektiwen dlq sozdaniq krutqschego momenta, ili moschnosti poworota, w to wremq kak dwigatel' wnutrennego sgoraniq luchshe podhodit dlq podderzhaniq wysokoj skorosti. Powyshenie äffektiwnosti, snizhenie wybrosow i äxpluatacionnyh rashodow po srawneniü s negibridnymi awtomobilqmi - tri osnownyh preimuschestwa gibridizacii.

  • av Fouad Soliman
    1 010,-

    Ein Hybridfahrzeug ist ein Fahrzeug, das zwei oder mehr verschiedene Arten von Energie verwendet, wie z. B. U-Boote, die an der Oberfläche Diesel und unter Wasser Batterien verwenden. Andere Möglichkeiten der Energiespeicherung sind Druckflüssigkeit in hydraulischen Hybriden. Hybridantriebe sind so konzipiert, dass sie von einer Energiequelle auf eine andere umschalten können, um sowohl den Kraftstoffverbrauch als auch die Energieeffizienz zu maximieren. Bei Hybrid-Elektrofahrzeugen ist der Elektromotor beispielsweise effizienter bei der Erzeugung von Drehmoment oder Drehkraft, während der Verbrennungsmotor besser geeignet ist, um hohe Geschwindigkeiten zu halten. Verbesserte Effizienz, geringere Emissionen und niedrigere Betriebskosten im Vergleich zu Nicht-Hybrid-Fahrzeugen sind drei Hauptvorteile der Hybridisierung.

  • av Fouad Soliman
    1 010,-

    A hybrid vehicle is one that uses two or more distinct types of power, such as submarines that use diesel when surfaced and batteries when submerged. Other means to store energy include pressurized fluid in hydraulic hybrids. In this concern, hybrid power-trains are designed to switch from one power source to another to maximize both fuel efficiency and energy efficiency. In hybrid electric vehicles, for instance, the electric motor is more efficient at producing torque, or turning power, while the combustion engine is better for maintaining high speed. Improved efficiency, lower emissions, and reduced running costs relative to non-hybrid vehicles are three primary benefits of hybridization.

  • av Fouad Soliman
    920,-

    L'energia rinnovabile è quella che proviene da risorse rinnovabili, che si ricostituiscono naturalmente su una scala temporale umana. Tra queste vi sono la luce del sole, il vento, il movimento dell'acqua e il calore geotermico. Sebbene la maggior parte delle fonti energetiche rinnovabili sia sostenibile, alcune non lo sono. Ad esempio, alcune fonti di biomassa sono considerate insostenibili agli attuali ritmi di sfruttamento. Spesso viene utilizzata per la generazione di elettricità, il riscaldamento e il raffreddamento. In generale, i progetti di energia rinnovabile sono tipicamente su larga scala, ma sono adatti anche alle aree rurali e remote e ai Paesi in via di sviluppo, dove l'energia è spesso fondamentale per lo sviluppo umano.

  • av Fouad Soliman
    920,-

    Erneuerbare Energie ist Energie aus erneuerbaren Ressourcen, die sich auf natürliche Weise innerhalb eines bestimmten Zeitrahmens wieder auffüllen. Dazu gehören Sonnenlicht, Wind, die Bewegung von Wasser und geothermische Wärme. Obwohl die meisten erneuerbaren Energiequellen nachhaltig sind, sind es einige nicht. So gelten beispielsweise einige Biomassequellen bei der derzeitigen Ausbeutungsrate als nicht nachhaltig. Sie wird häufig zur Stromerzeugung, Heizung und Kühlung verwendet. In der Regel handelt es sich bei Projekten für erneuerbare Energien um Großprojekte, aber sie eignen sich auch für ländliche und abgelegene Gebiete sowie für Entwicklungsländer, in denen Energie oft entscheidend für die menschliche Entwicklung ist.

  • av Fouad Soliman
    920,-

    Vozobnowlqemaq änergiq - äto änergiq, poluchaemaq iz wozobnowlqemyh resursow, kotorye estestwennym obrazom wospolnqütsq w techenie chelowecheskogo wremeni. K nim otnosqtsq solnechnyj swet, weter, dwizhenie wody i geotermal'noe teplo. Hotq bol'shinstwo wozobnowlqemyh istochnikow änergii qwlqütsq ustojchiwymi, nekotorye iz nih ne qwlqütsq takowymi. Naprimer, nekotorye istochniki biomassy schitaütsq neustojchiwymi pri nyneshnih tempah äxpluatacii. Ona chasto ispol'zuetsq dlq proizwodstwa älektroänergii, otopleniq i ohlazhdeniq. Kak prawilo, proekty po ispol'zowaniü wozobnowlqemyh istochnikow änergii qwlqütsq krupnomasshtabnymi, no oni takzhe podhodqt dlq sel'skih i otdalennyh rajonow i razwiwaüschihsq stran, gde änergiq chasto igraet reshaüschuü rol' w razwitii chelowechestwa.

  • av Fouad Soliman
    920,-

    A energia renovável é a energia proveniente de recursos renováveis que são naturalmente reabastecidos numa escala temporal humana. Inclui a luz solar, o vento, o movimento da água e o calor geotérmico. Embora a maioria das fontes de energia renováveis seja sustentável, algumas não o são. Por exemplo, algumas fontes de biomassa são consideradas insustentáveis às taxas actuais de exploração. É frequentemente utilizada para a produção de eletricidade, aquecimento e arrefecimento. De um modo geral, os projectos de energias renováveis são tipicamente de grande escala, mas também se adequam a zonas rurais e remotas e a países em desenvolvimento, onde a energia é frequentemente crucial para o desenvolvimento humano.

  • av Fouad Soliman
    920,-

    L'énergie renouvelable est l'énergie provenant de ressources renouvelables qui se reconstituent naturellement à l'échelle humaine. Elles comprennent la lumière du soleil, le vent, le mouvement de l'eau et la chaleur géothermique. Bien que la plupart des sources d'énergie renouvelables soient durables, certaines ne le sont pas. Par exemple, certaines sources de biomasse sont considérées comme non durables aux taux d'exploitation actuels. Elle est souvent utilisée pour la production d'électricité, le chauffage et le refroidissement. En général, les projets d'énergie renouvelable sont réalisés à grande échelle, mais ils sont également adaptés aux zones rurales et isolées et aux pays en développement, où l'énergie est souvent cruciale pour le développement humain.

  • av Fouad Soliman
    920,-

    O estudo sobre o futuro do armazenamento de energia explorou o papel que o armazenamento de energia pode desempenhar no combate às alterações climáticas e na adoção global de redes de energia limpa. A substituição da produção de energia a partir de combustíveis fósseis pela produção de energia a partir de recursos eólicos e solares é uma estratégia fundamental para descarbonizar a eletricidade. O armazenamento permite que os sistemas de eletricidade permaneçam equilibrados apesar das variações na disponibilidade de energia eólica e solar, permitindo uma descarbonização profunda e rentável, mantendo a fiabilidade. Nesta preocupação, o futuro da tecnologia de armazenamento de energia é uma análise essencial deste componente-chave na descarbonização da nossa infraestrutura energética e no combate às alterações climáticas. A técnica inclui seis conclusões fundamentais: o armazenamento de energia está a sofrer uma rápida transformação, estando em curso investigação para desenvolver soluções eficientes e duradouras. O hidrogénio verde (GH2 ou GH2) é o hidrogénio gerado por energias renováveis ou por energia com baixo teor de carbono. Tem emissões de carbono significativamente mais baixas do que o hidrogénio cinzento, que é derivado de combustíveis fósseis sem captura de carbono.

  • av Fouad Soliman
    920,-

    L'étude sur l'avenir du stockage de l'énergie a exploré le rôle que le stockage de l'énergie peut jouer dans la lutte contre le changement climatique et dans l'adoption mondiale de réseaux d'énergie propre. Le remplacement de la production d'électricité à partir de combustibles fossiles par la production d'électricité à partir de ressources éoliennes et solaires est une stratégie clé pour décarboniser l'électricité. Le stockage permet aux systèmes électriques de rester équilibrés malgré les variations de la disponibilité du vent et du soleil, ce qui permet une décarbonisation profonde et rentable tout en maintenant la fiabilité. L'avenir de la technologie du stockage de l'énergie est une analyse essentielle de cet élément clé de la décarbonisation de notre infrastructure énergétique et de la lutte contre le changement climatique. La technique comprend six conclusions principales : le stockage de l'énergie subit une transformation rapide et des recherches sont en cours pour développer des solutions efficaces et durables. L'hydrogène vert (GH2 ou GH2) est de l'hydrogène produit à partir d'énergie renouvelable ou d'énergie à faible teneur en carbone. Ses émissions de carbone sont nettement inférieures à celles de l'hydrogène gris, qui est dérivé de combustibles fossiles sans capture du carbone.

  • av Fouad Soliman
    920,-

    Lo studio Future of energy storage ha esplorato il ruolo che l'accumulo di energia può svolgere nella lotta al cambiamento climatico e nell'adozione globale di reti energetiche pulite. La sostituzione della produzione di energia elettrica da combustibili fossili con quella da fonti eoliche e solari è una strategia chiave per la de-carbonizzazione dell'elettricità. Lo stoccaggio consente ai sistemi elettrici di rimanere in equilibrio nonostante le variazioni nella disponibilità di vento e sole, permettendo una de-carbonizzazione profonda ed economicamente vantaggiosa, mantenendo al contempo l'affidabilità. Il futuro della tecnologia di stoccaggio dell'energia è un'analisi essenziale di questa componente chiave per la de-carbonizzazione della nostra infrastruttura energetica e la lotta al cambiamento climatico. La tecnica comprende sei conclusioni chiave: l'accumulo di energia sta subendo una rapida trasformazione e la ricerca è in corso per sviluppare soluzioni efficienti e di lunga durata. L'idrogeno verde (GH2 o GH2) è l'idrogeno generato da energia rinnovabile o da energia a basse emissioni di carbonio. Ha emissioni di carbonio significativamente inferiori rispetto all'idrogeno grigio, che deriva da combustibili fossili senza cattura del carbonio.

  • av Fouad Soliman
    920,-

    Die Studie Future of energy storage untersuchte die Rolle, die die Energiespeicherung bei der Bekämpfung des Klimawandels und bei der weltweiten Einführung sauberer Energienetze spielen kann. Die Ersetzung der Stromerzeugung aus fossilen Brennstoffen durch Stromerzeugung aus Wind- und Sonnenenergie ist eine Schlüsselstrategie zur Dekarbonisierung der Elektrizität. Die Speicherung ermöglicht es, dass Stromsysteme trotz Schwankungen in der Verfügbarkeit von Wind- und Sonnenenergie im Gleichgewicht bleiben, was eine kosteneffiziente, tiefgreifende Dekarbonisierung bei gleichzeitiger Aufrechterhaltung der Zuverlässigkeit ermöglicht. In diesem Zusammenhang ist die Zukunft der Energiespeichertechnologie eine wesentliche Analyse dieser Schlüsselkomponente bei der Dekarbonisierung unserer Energieinfrastruktur und der Bekämpfung des Klimawandels. Die Technik umfasst sechs wichtige Schlussfolgerungen: Die Energiespeicherung durchläuft einen raschen Wandel, wobei die Forschung auf die Entwicklung effizienter, langlebiger Lösungen ausgerichtet ist. Grüner Wasserstoff (GH2 oder GH2) ist Wasserstoff, der aus erneuerbaren Energien oder aus kohlenstoffarmer Energie erzeugt wird. Er hat deutlich geringere Kohlenstoffemissionen als grauer Wasserstoff, der aus fossilen Brennstoffen ohne Kohlenstoffabscheidung gewonnen wird.

  • av Fouad Soliman
    1 030,-

    L'hydrogène vert (GH2 ou GH2) est de l'hydrogène produit à partir d'énergies renouvelables ou d'énergie à faible teneur en carbone. Ses émissions de carbone sont nettement inférieures à celles de l'hydrogène gris, qui est dérivé de combustibles fossiles sans capture du carbone. Il peut également être utilisé pour- Dé-carboniser les secteurs difficiles à électrifier, tels que la production de ciment et de fer. - Produire de l'ammoniac vert, principal composant des engrais synthétiques. - Utiliser pour le stockage à long terme de l'énergie du réseau et pour le stockage saisonnier à long terme de l'énergie.

  • av Fouad Soliman
    1 030,-

    O hidrogénio verde (GH2 ou GH2) é o hidrogénio produzido a partir de energias renováveis ou de energia com baixo teor de carbono. Tem emissões de carbono significativamente mais baixas do que o hidrogénio cinzento, que é derivado de combustíveis fósseis sem captura de carbono. Além disso, pode ser utilizado para:- Descarbonizar sectores que são difíceis de eletrificar, como a produção de cimento e ferro. - Produzir amoníaco verde, o principal constituinte dos fertilizantes sintéticos. - Utilizado para o armazenamento de energia de longa duração na rede e para o armazenamento de energia sazonal de longa duração.

  • av Fouad Soliman
    1 030,-

    L'idrogeno verde (GH2 o GH2) è l'idrogeno generato da energie rinnovabili o da energia a basse emissioni di carbonio. Ha emissioni di carbonio significativamente inferiori rispetto all'idrogeno grigio, che deriva da combustibili fossili senza cattura del carbonio. Inoltre, può essere utilizzato per:- De-carbonizzare settori difficili da elettrificare, come la produzione di cemento e ferro. - Produrre ammoniaca verde, il principale componente dei fertilizzanti sintetici. - Usato per lo stoccaggio di energia di rete a lunga durata e per lo stoccaggio di energia stagionale a lunga durata.

  • av Fouad Soliman
    1 030,-

    Grüner Wasserstoff (GH2 oder GH2) ist Wasserstoff, der aus erneuerbaren Energien oder aus kohlenstoffarmer Energie erzeugt wird. Er hat deutlich geringere Kohlenstoffemissionen als grauer Wasserstoff, der aus fossilen Brennstoffen ohne Kohlenstoffabscheidung gewonnen wird. Außerdem kann er verwendet werden, um:- Dekarbonisierung von Sektoren, die schwer zu elektrifizieren sind, wie die Zement- und Eisenproduktion. - Herstellung von grünem Ammoniak, dem Hauptbestandteil von Kunstdünger. - für die Langzeitspeicherung von Netzenergie und für die Langzeitspeicherung von saisonaler Energie.

  • av Fouad Soliman
    856,-

Gör som tusentals andra bokälskare

Prenumerera på vårt nyhetsbrev för att få fantastiska erbjudanden och inspiration för din nästa läsning.