Marknadens största urval
Snabb leverans

Böcker av Lisvette Cruz Camacho

Filter
Filter
Sortera efterSortera Populära
  • av Lisvette Cruz Camacho
    616,-

    Die historische Hegemonie der englischen Sprache hat dazu geführt, dass die Sprache der Angehörigen der Gesundheitsberufe in Ländern, in denen andere Sprachen, einschließlich Spanisch, gesprochen werden, mit vielen Ungenauigkeiten, Fremdwörtern und falschen Übersetzungen belastet ist. Hinzu kommt eine unzureichende Sprachausbildung in der voruniversitären und universitären Ausbildung sowie ein Mangel an Zeit für diese Fachleute, um nicht-professionelle Literatur zu konsultieren. Ziel der Autoren des Buches war es daher, die wiederkehrende Verwendung von Anglizismen in der mündlichen und schriftlichen Kommunikation von Angehörigen der Gesundheitsberufe aufzuzeigen. Dies ist ein notwendiger Vorschlag, um über die oben beschriebene Situation nachzudenken, und stellt eine weitere Maßnahme zur Verbesserung der Kommunikation aller Spanischsprechenden dar.

  • av Lisvette Cruz Camacho
    616,-

    A hegemonia histórica da língua inglesa tem prejudicado a linguagem dos profissionais de saúde em países onde se falam outras línguas, incluindo o espanhol, com muitas impropriedades, palavras estrangeiras e traduções incorrectas. A isto acresce uma formação linguística insuficiente no ensino pré-universitário e universitário, bem como a falta de tempo destes profissionais para consultar literatura não profissional. Por isso, o objetivo dos autores do livro foi mostrar o uso recorrente de anglicismos na comunicação oral e escrita dos profissionais de saúde. Trata-se de uma proposta necessária para a reflexão sobre a situação descrita acima, além de constituir mais uma ação voltada para o aprimoramento comunicativo de todos os falantes de espanhol.

  • av Lisvette Cruz Camacho
    616,-

    The historical hegemony of the English language has plagued the language of health professionals in countries where other languages -including Spanish- are spoken with many improprieties, foreign words and incorrect translations. In addition to this, there is insufficient language training in pre-university and university education, as well as a shortage of time for these professionals to consult non-professional literature. Hence, the objective of the authors of the book has been to show the recurrent use of Anglicisms in the oral and written communication of health professionals. This means a necessary proposal towards the reflection of the exposed situation, besides constituting another action directed to the communicative improvement of all Spanish speakers.

  • av Lisvette Cruz Camacho
    616,-

    L'egemonia storica della lingua inglese ha afflitto il linguaggio dei professionisti della salute nei Paesi in cui si parlano altre lingue, tra cui lo spagnolo, con molte improprietà, parole straniere e traduzioni errate. A ciò si aggiunge l'insufficiente formazione linguistica nell'istruzione pre-universitaria e universitaria, nonché la mancanza di tempo per questi professionisti per consultare letteratura non professionale. L'obiettivo degli autori del libro è stato quindi quello di mostrare l'uso ricorrente di anglicismi nella comunicazione orale e scritta dei professionisti della salute. Si tratta di una proposta necessaria per riflettere sulla situazione sopra descritta, oltre a costituire un'altra azione volta al miglioramento comunicativo di tutti gli ispanofoni.

  • av Lisvette Cruz Camacho
    616,-

    L'hégémonie historique de la langue anglaise a affecté le langage des professionnels de la santé dans les pays où d'autres langues sont parlées, notamment l'espagnol, avec de nombreux impropriétés, mots étrangers et traductions incorrectes. Cette situation est aggravée par une formation linguistique insuffisante dans l'enseignement pré-universitaire et universitaire, ainsi que par le manque de temps dont disposent ces professionnels pour consulter la littérature non professionnelle. L'objectif des auteurs de ce livre a donc été de montrer l'utilisation récurrente d'anglicismes dans la communication orale et écrite des professionnels de la santé. Il s'agit d'une proposition nécessaire à la réflexion sur la situation décrite ci-dessus, ainsi que d'une autre action visant à l'amélioration de la communication de tous les hispanophones.

  • av Lisvette Cruz Camacho
    816,-

    Questo libro si basa sulla tesi di laurea della prima autrice, Lisvette Cruz Camacho, basata su una ricerca relativa alle reali esigenze comunicative dei professionisti della Facoltà di Tecnologia Sanitaria dell'Università di Scienze Mediche di Villa Clara, Cuba. Di conseguenza, è stato ideato un programma per il corso post-laurea in inglese di base volto a rafforzare le competenze comunicative di questi insegnanti. Il programma è stato sviluppato sulla base dei riferimenti teorici, dei risultati ottenuti dalla diagnosi delle esigenze e del potenziale degli studenti e degli indicatori del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue, adattati al contesto della ricerca.

  • av Lisvette Cruz Camacho
    816,-

    Dieses Buch basiert auf der Masterarbeit der ersten Autorin, MSc. Lisvette Cruz Camacho, die sich mit den realen Kommunikationsbedürfnissen von Fachleuten an der Fakultät für Gesundheitstechnologie der Universität für medizinische Wissenschaften in Villa Clara, Kuba, befasst. Infolgedessen wurde ein Programm für den Postgraduiertenkurs in Englisch entwickelt, das die kommunikativen Fähigkeiten dieser Lehrkräfte stärken soll. Dieses Programm wurde auf der Grundlage der theoretischen Referenzen, der Ergebnisse der Diagnose der Bedürfnisse und des Potenzials der Studenten und der Indikatoren des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen entwickelt, die an den Kontext der Forschung angepasst wurden.

  • av Lisvette Cruz Camacho
    816,-

    Este livro baseia-se na tese de mestrado da primeira autora, Lisvette Cruz Camacho, que se baseou numa investigação relacionada com as necessidades reais de comunicação dos profissionais da Faculdade de Tecnologia da Saúde da Universidade de Ciências Médicas de Villa Clara, Cuba. Consequentemente, foi concebido um programa para o curso de pós-graduação em inglês básico com o objetivo de reforçar as competências comunicativas destes professores. Este programa foi desenvolvido com base nos referenciais teóricos, nos resultados obtidos a partir do diagnóstico das necessidades e potencialidades dos alunos e nos indicadores do Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas, que foram adaptados ao contexto da investigação.

Gör som tusentals andra bokälskare

Prenumerera på vårt nyhetsbrev för att få fantastiska erbjudanden och inspiration för din nästa läsning.