Marknadens största urval
Snabb leverans

Böcker av Margaret Hill

Filter
Filter
Sortera efterSortera Populära
  • av Margaret Hill
    314,99

    When Jesus was born to Mary, God "translated" himself into our human world. This act of God's translation continues today wherever the gospel is expressed, in each language and lived out in each culture that makes up our diverse world. Unfortunately, the church often ignores its cultural and linguistic diversity and, instead, imposes a dominant "language" and "culture" for expressing faith. This textbook seeks to challenge that situation.By identifying common barriers that prevent people from engaging with Scripture, the authors explore the ways churches can maintain unity in Christ and celebrate the diversity of their membership. Addressing a wide-range of relevant issues and using practical applications, this revised and updated edition re-establishes the importance of good, contextual Scripture engagement. A key resource in helping church leaders encourage people to communicate with God in their own language and to discover that Christ wants to make himself at home in their world.

  • - Comment s'y prendre ?
    av Harriet Hill, Ernst-August Gutt & Margaret Hill
    506,-

    Au cours des trente derni├¿res ann├⌐es, les chercheurs ont fait des progr├¿s significatifs dans la compr├⌐hension du fonctionnement de la communication humaine. Au d├⌐part, il fallait rechercher le sens dans les textes seuls. A pr├⌐sent, les chercheurs consid├¿rent que les textes fournissent des indices qui am├¿nent les auditeurs ├á d├⌐couvrir le sens voulu par le locuteur. Les auditeurs utilisent d''autres sources de renseignement ainsi que des choses qu''ils connaissent d├⌐j├á et des informations provenant de l''environnement du discours, pour comprendre non seulement les mots du texte mais aussi ce que le locuteur communique. Tout cela a des implications importantes pour la traduction de la Bible. Traduire la Bible : Comment s''y prendre ? concr├⌐tise deux choses. Premi├¿rement, cet ouvrage exprime les d├⌐veloppements th├⌐oriques de la communication ├á un niveau simple et dans un langage non technique. Ensuite, il applique ces d├⌐veloppements au travail de traduction de la Bible de fa├ºon tr├¿s concr├¿te. Le livre a ├⌐t├⌐ test├⌐ dans le monde entier. Quel que soit leur niveau d''├⌐ducation, des gens sont capables de comprendre comment fonctionne la communication et peuvent appliquer ces connaissances pour communiquer les ├ëcritures ├á leurs auditoires. Traduire la Bible : Comment s''y prendre ? aide les traducteurs ├á travailler avec des communaut├⌐s linguistiques pour d├⌐terminer le type de produit biblique le plus pertinent pour elles, compte tenu de leurs capacit├⌐s et de leurs pr├⌐f├⌐rences. 

  • - Trost bei Gott finden
    av Harriet Hill, Margaret Hill & Richard Bagge
    290,-

  • av Harriet Hill, Margaret Hill & Richard Bagge
    170 - 200,-

  • - How the Bible Can be Relevant in All Languages and Cultures
    av Harriet Hill & Margaret Hill
    200,-

Gör som tusentals andra bokälskare

Prenumerera på vårt nyhetsbrev för att få fantastiska erbjudanden och inspiration för din nästa läsning.