Marknadens största urval
Snabb leverans

Böcker av Monteiro Lobato

Filter
Filter
Sortera efterSortera Populära
  • av Monteiro Lobato
    176,-

    SOBRE O AUTORMonteiro Lobato (1882-1948) foi um escritor e editor brasileiro. "O Sítio do Pica-pau Amarelo" é sua obra de maior destaque na literatura infantil. Criou a "Editora Monteiro Lobato" e mais tarde a "Companhia Editora Nacional". Foi um dos primeiros autores de literatura infantil de nosso país e de toda América Latina.Ao lado da literatura infantil, Monteiro Lobato também deixou extensa obra voltada para o público adulto. Retratou os vilarejos decadentes e a população do Vale do Paraíba, quando da crise do café. Situa-se entre os autores do Pré-Modernismo, período que precedeu a Semana de Arte Moderna.Lobato foi também jornalista, tradutor e empresário. Fundou a Companhia Petróleo do Brasil, à qual se dedicou por dez anos.

  • av Monteiro Lobato
    200,-

    Uma menina de sete anos, chamada Lúcia, é a Narizinho. Ela vive com sua avó, Dona Benta, tia Nastácia e a boneca Emília no sítio mais famoso do Brasil, o Sítio do Pica-Pau Amarelo. Reinações significa brincadeira barulhenta, travessura, peraltice, atividades que desafiam os limites impostos.

  • av Monteiro Lobato
    306,-

    A translation of Monteiro Lobato's "O Presidente Negro ou O Choque das Raças," presented in a bilingual format with English alongside the original Portuguese. Monteiro Lobato was one of Brazil's most imaginative writers. He is best known for his children's series about the bizarre adventures of a feisty little girl and her irreverent rag doll. But Black President: Clash of the Races-the only novel he wrote for adult readers-takes an even wilder ride through Lobato's strange, intriguing perspective on humanity. Originally titled The Black President, the story is about a young man and woman in Brazil who use a high-tech scope that can see into the future. They follow events in the United States in the year 2228 as Black and white voters vie to elect a president of their own race. It's close until a feminist candidate pits men against women regardless of race. The story inevitably reflects some of the racism that was accepted as normal in the 1920s, when the book was written. At the same time, it opens racism to everyone's view as the fictional characters grapple with it. And suddenly, a Black man becomes President of the United States. Hard to believe? Not a hundred years after the book was written. But three centuries later, as Lobato tells the story, a Black president is simply not acceptable to whites. And then things get ugly. Ana Lessa-Schmidt's insightful and nuanced translation is the first English version of this Brazilian classic. It was shocking in 1926, and it's even more shocking today.

  • av Monteiro Lobato
    350 - 400,-

  • av Monteiro Lobato
    500,-

    Originally titled The Black President, or The Clash of the Races, by Brazilian writer Monteiro Lobato, the story is about a young man and woman in Brazil who use a high-tech scope that can see into the future. They follow events in the United States in the year 2228 as Black and white voters vie to elect a president of their own race. It's close until a feminist candidate pits men against women regardless of race. And suddenly, a Black man becomes President of the United States. Hard to believe? Not a hundred years after the book was written. But three centuries later, as Lobato tells the story, a Black president is simply not acceptable to whites. And then things get ugly. It was shocking in 1926, and it's even more shocking today. The story inevitably reflects some of the racism that was accepted as normal in the 1920s, when the book was written. At the same time, it opens racism to everyone's view as the fictional characters grapple with it. An introduction by Vanete Santana-Dezmann puts the racism and the story itself into historical and literary perspective. Ana Lessa-Schmidt's insightful and nuanced translation is the first bilingual edition of this Brazilian classic. The original Portuguese appears alongside the English translation.

  • av Monteiro Lobato
    546,-

  • av Monteiro Lobato
    356,-

    Este é o único romance adulto de Monteiro Lobato, que aborda, dentre outros temas, a segregação racial, o feminismo e os debates do início do século XX. O cobrador Ayrton alcança o sonho de possuir seu veículo, porém sofre um acidente e é salvo pelo professor Benson, que descobre uma máquina em que se pode ver o futuro. Assim, Ayrton e Jane, filha de Benson, acompanham as eleições presidenciais dos EUA em 2228, em que o candidato negro James Roy Wilde é eleito.

  • av Monteiro Lobato
    450,-

  • av Monteiro Lobato
    346,-

  • - & the 1920 first edition facsimile
    av Monteiro Lobato
    130,-

    Raised under the knuckles of Mistress Ignacia, the abused, dehumanised leading character in this story is a seven-year-old who, unnamed throughout the story, trusts her real name is Negrinha-a Portuguese word that means little black girl. It's December and the child has a cheerful encounter that changes her take on life. Although it was published for the first time in 1920, Negrinha is a story set some thirty years earlier. The title character was born free, but to a slave mother, after the Free Womb Law on the 28 September 1871. By the time she is four and her mother dies, the Abolition of Slavery on the 13 May 1888 has already happened, to the dismay of hypocrite Ignacia, the former slave owner. Ignacia refuses to get used to, in her own words, 'the new regimen where blacks and whites are equal' and releases her anger on the child.T ender and raw, sarcastic and candid, Negrinha, historical fiction probably based on real people and stories, belongs in the tearjerker genre too. It is on the list of the 100 best short stories in Brazil, where it is also one of the bestknown stories, having sold 15,000 copies on the first year of its release. This centenary bilingual edition brings for the first time Negrinha translated into English, together with the Portuguese text in the latest grammatical convention, and a facsimile of the original pages of the first edition of 1920, with the spellings of its time. In the two modern versions, some words were put in Italics to mark sarcasm, irony and some of the figurative speech. To set the historical facts to readers, this edition comes with Foreword, Afterword and Biography.

Gör som tusentals andra bokälskare

Prenumerera på vårt nyhetsbrev för att få fantastiska erbjudanden och inspiration för din nästa läsning.