av Paul Smith
390,-
SUFI POETS ON LOVE An Anthology. Translation & Introduction Paul Smith. Sufis: Their Art and Use of Poetry... Page 7 The Main Forms in Arabic, Persian, Turkish, Kashmiri, Hindi, Urdu, Punjabi, Sindhi, Pushtu & English Sufi Love Poetry... 16. THE POETS... Majnun 31, Rabi'a of Basra 36, Dhu'l-Nun 39, Bayazid Bistami 42, Al Nuri 43, Junaid 45, Sumnun 46, Mansur Hallaj 48, Ibn 'Ata 54, Rudaki 56, Shibli 61, Baba Tahir 62, Abu Said 65, Baba Kuhi 68, Ansari 70, Al-Ghazzali 71, Hamadani 74, Sana'i 76, Gilani 82, Mahsati 84, Khaqani 88, Mu'in 94, Suhrawadi 102, Nizami 105, Ruzbihan 113, Baghdadi 115, 'Attar 116, Auhad-ud-din Kermani 123, Kamal ud-din 125, Ibn al-Farid 128, Ibn 'Arabi 137, Baba Farid 143, Hamavi 146, Baba Afzal 147, Rumi 149, Imami 175, Sadi 177, 'Iraqi 204, Sultan Valad 213, Humam 215, Yunus Emre 217, Shabistari 223, Amir Khusrau 226, Hasan Dihlavi 233, Simnani 240, Auhadi 242, Khaju 244, Obeyd Zakani 247, Emad 253, Lalla Ded 256, Hafiz 258, Jahan Khatun 283, Ruh Attar 297, Haydar 300, Junaid Shirazi 303, Ahmedi 305, Kadi Burhan-ud-din 308, Kamal 313, Maghribi 315, Nesimi 319, Sheykhi 324, Kasim Anwar 326, Shah Ni'matu'llah 329, Shah Da'i 331, Kabir 333, Jami 338, Baba Fighani 348, Pir Sultan 352, Khayali 354, Fuzuli 357, Urfi 363, Qutub Shah 365, Mirza 366, Nef'i 375, Sa'ib 377, Dara Shikoh 380, Sarmad 382, Khushal 385, Sultan Bahu 390, Ashraf Khan 392, Makhfi 393, Bedil 403, Abdul-Khadir 407, Rahman Baba 410, Khwaja Mohammad 417, Hamid 422, Wali 426, Bulleh Shah 430, Shah Latif 434, Mushtaq 442, Ali Haider 443, Sauda 445, Dard 448, Ahmad Shah 450, Shaida 456, Nazir Akbarabadi 459, Hatif 467, Mir 473, Sachal Sarmast 479, Galib 482, Bibi Hayati 486, Rida 'Ali Shah 492, Esrar Dede 494, Aatish 496, Tahirah 499, Farid 507, Shad 510, Khusrawi 512, Iqbal 514, Inayat Khan 523, Ashgar 527, Jigar 530, Khadim 534, Huma 538, Veysel 543, Firaq 545, Josh 548, Paul 551. The correct rhyme-structure & meaning has been obtained in all of these hundreds of beautiful, inspiring, loving, honest, mystical poems. Introductions on their life & time, Selected Bibliographies. Pages 560. Comments on Paul Smith's Translation of Hafez's Divan "It is not a joke... the English version of all the ghazals of Hafez is a great feat and of paramount importance. I am astonished.." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran. "I was very impressed with the beauty of these books." Dr. R.K. Barz. Faculty of Asian Studies, Australian National University. "Superb translations. 99% Hafez 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator of English to Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart. "Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafez." Daniel Ladinsky (Penguin Books author). Paul Smith (b.1945) is a poet, author and translator of many books of Sufi poets of Persian, Arabic, Urdu, Turkish and other languages including Hafez, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Mu'in, Amir Khusrau, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Hallaj, Rudaki, Yunus Emre Ghalib, Iqbal, Makhfi, Nazir, Bulleh Shah, Baba Farid, Lalla Ded, Abu Sa'id, Ibn al-Farid, Abu Nuwas and many others, as well as his own poetry, fiction, plays, biographies, kids books and a dozen screenplays.