Marknadens största urval
Snabb leverans

Böcker av Paul Smith

Filter
Filter
Sortera efterSortera Populära
  • - Selected Poems: Khaqani, Mu?in ud-din Chishti, ?Attar & Auhad ud-din Kermani
    av Paul Smith
    390,-

    FIVE GREAT CLASSIC SUFI MASTER POETS Khaqani, Mu'in ud-din Chishti, 'Attar & Auhad ud-din Kermani SELECTED POEMS Translation & Introduction Paul Smith The great Sufi Perfect Master Poets of the Early Classic Age (12th-13th century) were straightforward and inspiring in the poetic forms of the ghazal, ruba'i, qasida and the masnavi in expressing their love for the Divine Beloved and their contempt for this world and its illusions. Here are hundreds of beautiful poems by them in the correct form and meaning and biographies about them. Khaqani (1122-1199 was a great poet and a master of the qasida and one of the first of the ghazal. He lost his father and was brought up by an uncle at court of the Shirwanshah. He embraced Sufism and fled to Iraq inspiring his masnavi 'A Gift from the Two Iraqs'. Mu'in ud-din Chishti (1141-1230) is the most famous Sufi saint of the Chishti Order of India. His poems are a storehouse of transcendental thoughts beautifully ordered and forcefully expressed. His poems are teeming with Divine Love. 'Attar is one of the most important Sufi Poet-Masters of the 13th century. He composed over forty books in masnavi form and powerful mystical poems in the ghazal and ruba'i form. Auhad ud-din Kermani (1164-1238) was influenced by 'Attar, Ibn 'Arabi and Suhrawadi and was a powerful speaker and Sufi Master. He used the ruba'i in his teaching. Introduction: Sufis & Dervishes: Their Art & Use of Poetry and on the various poetic forms. Pages 541.COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'."It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran."Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafiz." Daniel Ladinsky (Penguin Books author). Paul Smith is a poet, author and translator of many books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages... including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Ghalib and many others, as well as poetry, fiction, plays, biographies, children's books and screenplays. amazon.com/author/smithpa Published by New Humanity Books

  • - SELECTED POEMS: (Large Print & Large Format Edition)
    av Paul Smith
    290,-

    THE GREAT URDU POET MOMIN: SELECTED POEMS (Large Print & Large Format Edition) Translation & Introduction Paul Smith. With Ghalib and Zauq, Momin Khan Momin (1801-1852) was one of the three great poets of Delhi and his poetry was loved by the common people. The main theme in his poetry is love, in the physical sense and the human sense... earthly and real. He belonged to a family of doctors and was tall and handsome and was also a physician who was also interested in astrology, playing chess and music. Mir was one of his teachers in the art of poetry. He composed seven long masnavi poems and hundreds of ghazals and ruba'is and also composed elegies on the deaths of his many mistresses. He wrote not only in Urdu, but in Persian and Arabic which he knew perfectly. Momin was essentially a poet of the earthly love which he expressed best in the form of ghazal. In celebrating romantic love in all its manifestations, he drew upon the purity of diction, deeply nuanced phrases, and indirect modes of expression. All these made way, sometimes, for a metaphysical apprehension of the phenomenon of love and the figure of the lover (Sufism). He fell from a roof and was badly injured and using astrology predicated his own death. This is the only translation of ghazals & ruba'is and it has the correct rhyme structure of the originals. Introduction on the Urdu Language, Urdu Poetry, Life & Times & Poetry and on the ghazal. A Selected Bibliography. Large Print (16pt) Large Format ('7 x'10) Edition 120 pages. Comments on Paul Smith's Translation of Hafiz's 'Divan' "It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafez is a great feat and of paramount importance. I am astonished.." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran. "Superb translations. 99% Hafez 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator of English to Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart. "Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafez." Daniel Ladinsky (Penguin Books author). Paul Smith (b. 1945) is a poet, author and translator of many books of Sufi poets from the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Mu'in, Amir Khusrau, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, and others, and poetry, fiction, plays, biographies, children's books & 12 screenplays. amazon.com/authoe/smithpa

  • av Paul Smith
    316,-

    'WINEBRINGER BOOKS' (SAQI-NAMA) POEMS Translations & Introduction Paul Smith The Saqi-nama or 'Book of the Winebringer' (Cupbearer) is a genre of poetry where the poet or drinker or seeker or devotee calls upon the saqi (sometimes spelt 'saki') or winebringer or cupbearer or waiter or waitress (Spiritual Master or God) to bring wine whether in the material sense of juice from the grape or in the spiritual sense of it symbolising Truth, Love, Grace, Knowledge, Beauty. This genre was really begun by Nizami (1140-1208) in his famous 'Layla & Majnun' and later in his first of two 'Books of Alexander'. It was completed & perfected in the form of the masnavi (rhyming couplets) by Persia's greatest lyric poet Hafiz of Shiraz in the 14th century. Leading up to this famous poem by Hafiz were many poems in a number of poetic forms of the past by mainly Persian poets of the highest order who used the image of the 'Winebringer' usually in the spiritual sense, this is explored. CONTENTS: The Poetic Genre of the 'Book of the Winebringer' (Saqi-nama), Selected Bibliography, Sufis & their Art and Use of Wine in Poetry, Glossary, The Main Form in the Genre of Saqi-nama (Book of the Winebringeer), many other Saqi-Nama poets are here represented. THE POETS...Nizami, Hafiz, Zargun Khan, Fuzuli, Tahirih, Iqbal, Inayat Khan and Paul and many others in the Introduction. The correct rhyme-form has been kept in all translations of these beautiful, powerful, honest poems. Appendix on 'Iraqi's two Saqi-nama Tarji-bands. Large Format Paperback 7" x 10" Pages 210 Comments on Paul Smith's Translation Of Hafiz's 'Divan'."It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran."Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator of many mystical works in English into Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart. Paul Smith (b. 1945) is a poet, author and translator of many books of Sufi and other poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages... including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Ubayd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Lalla Ded, Ghalib, Rahman Baba, Makhfi, and many others, as well as his own poetry, fiction, plays, biographies, children's books and screenplays

  • - Translation & Introduction Paul Smith
    av Paul Smith
    270,-

    POEMS OF HALI Sufi Pocketbook Series... Translation & Introduction Paul Smith. Khwaja Altaf Hussain Hali (1837-1914) has a special place in Urdu literature. He was poet, critic, teacher, reformer and prose-writer. He had no formal education yet he acquired through his own efforts Urdu, Persian and Arabic and a good knowledge of English. As a poet he did not confine himself to the ghazal, but successfully composed in the form of the nazm, ruba'i and marsie or elegy. His poetic abilities were used to high aims of social and moral education. His wrote a pioneering work of literary criticism that dwells on the limitations of the traditional ghazal. He also wrote biographies of Ghalib and Sadi of Shiraz and others. In his poetry and prose he preferred a simple, natural style, that made him accessible to all at the time and now. This is the largest collection of his ruba'is in the correct form in English. Introduction on Hali's Life & Poetry & Times and the Form, Function & History of the Ruba'i. Sufism in Poetry.' Selected Bibliography. Pocketbook Paperback 5" x 8" Pages 174. Comments on Paul Smith's Translation of Hafiz's 'Divan'. "It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished.." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran. "Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator from English into Persian, knower of Hafiz's Divan off by heart. Paul Smith (b. 1945) is a poet, author and translator of many books of Sufi poets from the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages... including Hafiz, Sadi, Nizami, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Bulleh Shah, Shah Latif, Mansur Hallaj, Yunus Emre, Mu'in, Ibn Farid, Lalla Ded, Mahsati, Abu Said, Ghalib, Nazir, Iqbal, Inayat Khan, Abu Nuwas, Jigar, Seemab, Dard, Urfi, and many others, as well as poetry, fiction, plays, children's books, biographies and screenplays. amazon.com/author/smithpa

  • - Selected Poems
    av Paul Smith
    290,-

    ANVARI: SELECTED POEMS Translation & Introduction by Paul Smith Ahad-ud-din Anvari Abeverdi (1126-1189) was a court poet of the Seljuk sultans. Jami composed a ruba'i where he names him, along with Firdausi and Sadi as one of the 'three apostles' of Persian poetry. He was also a celebrated astronomer, mathematician and scientist who admitted he gave them up for the more lucrative occupation of ... a court poet, that he later rejected twenty years before his death for a life of seclusion and contemplation. He is renowned for his delightful wittiness that can be found in many of his ruba'is and qit'as and ghazals. He is one of the greatest Persian masters of the qasida and his one called 'The Tears of Khurasan' is considered his masterpieces. He created a new kind of poetry by using the conversational language of his time in simple words and expressions. The correct rhyme-structure has been kept as well as the beauty and meaning of these beautiful, poems. 164 pages.COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'."It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished. If he comes to Iran I will kiss the fingertips that wrote such a masterpiece inspired by the Creator of all." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran."Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator of books into Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart. "Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafiz." Daniel Ladinsky (Penguin Books author). Paul Smith is a poet, author and translator of over 80 books of Sufi poets from the Persian, Arabic, Urdu, and other languages including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Mu'in, Amir Khusrau, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Lalla Ded, Bulleh Shah, Shah Latif, Mahsati and others, and his own poetry, fiction, plays, biographies, children's books and screenplays. amazon.com/author/smithpa Published by New Humanity Books

  • - Translation & Introduction Paul Smith
    av Paul Smith
    320,-

    RUBA'IYAT OF RUMI... Sufi Pocketbook Series Translation & Introduction Paul Smith Here are 324 wonderful ruba'is of the great Spiritual Master of the 13th century, who has become today the most popular poet in the world, Jelal ad-din Rumi. They are powerful, spiritual and full of joy, bliss and understanding. Unlike those of Omar Khayyam's these are poems composed by a soul before and after gaining God-realization. Included in the Introduction is the life of Rumi, a history of the ruba'i poetic form and translated examples by its greatest exponents. Selected Bibliography. The correct rhyme-structure has been kept and the beauty and meaning of these immortal four-line poems. Pocketbook Paperback Size ("5 x 8"). 373 pages. Comments on Paul Smith's Translation of Hafiz's 'Divan'. "It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran. "I have never seen such a good translation and I would like to write a book in Farsi and introduce his Introduction to Iranians." B. Khorramshai, Academy of Philosophy, Tehran. "Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator of many mystical works in English into Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart. "I was very impressed with the beauty of these books." Dr. R.K. Barz. Faculty of Asian Studies, Australian National University. "Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafiz." Daniel Ladinsky (Penguin Books author). Paul Smith (b.1945) is a poet, author and translator of many books of Sufi poets from the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages... including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Baba Farid, Lalla Ded, Rahman Baba and many others, as well as poetry, fiction, plays, biographies, children's books and screenplays. amazon.com/author/smithpa

  • - By 'Arifi
    av Paul Smith
    300,-

    BALL & POLO STICK OR BOOK OF ECSTASY BY 'ARIFI. Translation & Introduction Paul Smith. Written by Maulana Mahmud 'Arifi (1389 - 1449) one of the last great Sufi poets of the Classical Period of Persian Poetry the Hal-nama or 'Book of Ecstasy' often referred to as 'The Ball & Polo-stick' an allegory in which the ball and the polo-stick are personified as types of Sufi mystical love and all the images are from the game of polo or as it was known at the time in Persia as chaugan. 'Arifi composed it, as he states in the epilogue of the 513 couplets masnavi... in two weeks in 1439 when he was fifty. In their introduction to their excellent literal translation of this poem Wheeler M. Thackston, Jr. and Hossein Ziai state: 'The underlying theme of 'Arifi's work is self-sacrificing love, a conceptualization that was derived from the Sufi ideal of love, this love not only by definition is unrequited but also demands the ultimate death of the lover. In terms of mystical speculative philosophy, the "death" of the lover is the annihilation of selfhood and self-awareness, or ego-consciousness, or, in other terms, the total absorption of the lover's own consciousness of self into that of the beloved. On the purely mystical level, this represents the annihilation of the individual soul, the lover, into the godhead, the beloved.' This is the first translation in the poetic form of the masnavi. The Introduction contains chapters on The Life & Times of 'Arifi, The Game of Polo, Polo in Persian & Sufi Poetry, The Masnavi in Persian Poetry and a Selected Bibliography. Large Print (16pt) & Large Format (8" x 10") Paperback Pages 181. Comments on Paul Smith's Translation of Hafiz's 'Divan'. "It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. " Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran. "Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator and knower of Hafiz's Divan off by heart. "I was very impressed with the beauty of these books." Dr. R.K. Barz. Faculty of Asian Studies, Australian National University. Paul Smith (b. 1945) is a poet, author and translator of over many books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Mu'in, Amir Khusrau, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Shah Latif, Bulleh Shah and many others, and his own poetry, fiction, plays, biographies, children's books and screenplays. amazon.com/author/smithpa

  • - (Poetic Prose Edition)
    av Paul Smith
    346,-

    THE TREASURY OF THE HIDDEN by NIZAMI (Poetic Prose Edition) Translation & Introduction Paul Smith. One of the greatest Masterpieces of Sufi Poetry. Composed of twenty poetic discourses in masnavi (rhyming couplets) form each one with a story... its content is religious and ethical topics joining both the spiritual and practical. This is one of the most beautiful, mystical works in the Persian language, it has both perfection of language and grandeur of thought. Every line of is a living witness to his absolute certainty that piety, devotion, humility and self-forgetfulness are the corner stones of total annihilation, which in turn is necessary for unification with God and the foundation of the edifice of eternal life. Paul Smith has kept to the correct rhyme-structure of the masnavi form while retaining the meaning and beauty of the original in simple, understandable, poetic English. He has written a long Introduction on the Life of Nizami and chapters on each of his books of poetry. Selected Bibliography. Large Print (16pt) & Large Format (8" x 10") Edition 335 pages. Comments on Paul Smith's Translation of Hafiz's 'Divan'. "It is not a joke... the English version of all the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished. If he comes to Iran I will kiss the fingertips that wrote such a masterpiece inspired by the Creator of all." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran. "Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator in English into Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart. "I was very impressed with the beauty of these books." Dr. R.K. Barz. Faculty of Asian Studies, Australian National University. "Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafiz." Daniel Ladinsky (Penguin Books author of poems inspired by Hafiz). Paul Smith (b. 1945) is a poet, author and translator of many books of Sufi poets from the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Hindi, Pashtu and other languages... including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Omar Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Baba Farid, Mu'in, Amir Khusrau, Lalla Ded and others, and his own poetry, fiction, plays, biographies, children's books and screenplays. Published by New Humanity Books. amazon.com/author/smithpa

  • - Life & Poems
    av Paul Smith
    196,-

    IQBAL: LIFE & POEMS Translation & Introduction Paul Smith Muhammad Iqbal (1873-1938) was born in Sialkot, Punjab. He graduated from Government College, Lahore with a master's degree in philosophy. He taught there while he established his reputation as an Urdu poet. During this period his poetry expressed an ardent Indian nationalism, but a marked change came over his views when he was studying for his doctorate at Cambridge, visiting German universities and qualifying as a barrister. He turned to Islam and Sufism for inspiration and rejected nationalism as a disease of the West. These ideas found expression in his long poems written in Persian. In his final years he returned to Urdu as his medium with ghazals inspired by his Sufism. Here is a collection of his Sufi ruba'is, ghazals, masnavis & a nazm. Introduction on his Life & Poems and the forms he used. The correct rhyme-structure and meaning has been kept. 90 pages. Introduction to Sufi Poets Series Life & Poems of the following Sufi poets, Translations & Introductions: Paul Smith AMIR KHUSRAU, ANSARI, ANVARI, AL-MA'ARRI, 'ATTAR, ABU SA'ID, AUHAD UD-DIN, BABA FARID, BABA AZFAL, BABA TAHIR, BEDIL, BULLEH SHAH, DARA SHIKOH, GHALIB, HAFIZ, IBN 'ARABI, IBN YAMIN, IBN AL-FARID, IQBAL, 'IRAQI, JAHAN KHATUN, JAMI, KAMAL AD-DIN, KABIR, KHAQANI, KHAYYAM, LALLA DED, MAKHFI, MANSUR HALLAJ, MU'IN UD-DIN CHISHTI, NAZIR AKBARABADI, NESIMI, NIZAMI, OBEYD ZAKANI, RAHMAN BABA, RUMI, SANA'I, SADI, SARMAD, SHABISTARI, SHAH LATIF, SHAH NI'MAT'ULLAH, SULTAN BAHU, YUNUS EMRE, EARLY ARABIC SUFI POETS, EARLY PERSIAN SUFI POETS, URDU SUFI POETS, TURKISH SUFI POETS, AFGHAN SUFI POETS 90 pages each. Paul Smith is a poet, author and translator of over 150 books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages... including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Mu'in, Amir Khusrau, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Omar Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Mahsati, Lalla Ded, Bulleh Shah, Shah Latif, Makhfi and many others, as well as his own poetry, fiction, plays, biographies, children's books and a dozen screenplays. New Humanity Books amazon.com/author/smithpa

  • - Life & Poems
    av Paul Smith
    196,-

    BABA TAHIR: LIFE & POEMS Translations, Introduction Paul Smith Baba Tahir, or Oryan ('The Naked') of Hamadan... approx. 990-1065, was a great God-intoxicated, or God-mad soul (mast) and possibly a Qutub (Perfect Master) who composed about 120 known ruba'i in a simpler metre than the usual 'hazaj' metre. His simple, mystical poems that he would sing while wandering naked throughout the land had a profound influence on Sufis and dervishes and other ruba'i composers, especially Abu Sa'id, Ibn Sina and Omar Khayyam. Included in the Introduction... the life of Baba Tahir, an essay on the ruba'i and on Sufi Poetry. Selected Bibliography. The correct rhyme-structure has been kept as well as the beauty and meaning of these immortal four-line poems. Introduction to Sufi Poets Series. 90 pages. COMMENTS ON PAUL SMITH'S VERSION OF HAFIZ'S 'DIVAN'."It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran."Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator of many mystical works in English into Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart."I was very impressed with the beauty of these books." Dr. R.K. Barz. Faculty of Asian Studies, Australian National University."Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafiz." Daniel Ladinsky (Penguin Books author). Paul Smith is a poet, author and translator of many books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages... including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Lalla Ded, Mahsati, Amir Khusrau, Bulleh Shah, and many others, as well as poetry, fiction, plays, biographies, children's books and 12 screenplays. New Humanity Books amazon.com/author/smithpa

  • - Selected Poems.: (Large Print & Large Format Edition)
    av Paul Smith
    290,-

    GREAT POET-SAINTS OF MAHARASHTRA, INDIA: Selected Poems. Translation & Introduction Paul Smith. From the 13th to the 17th century the state of Maharashtra in India gave birth to a number of great Poet-Saints whose lives and poetry is loved today as much as it was when they lived their lives of selfless devotion and praise of the Divine Beloved. They composed their poems in slokas and abhangs that are here in the correct form and meaning, with biographies and bibliographies. Janabai (1263-1350) was born to a couple from the lowest caste. She worked as a maidservant for the father of the Poet-Saint Namdev who she cared for throughout her life. Her poetry is replete with her love for God. Namdev (1270-1350) was born in Narasi-Bamani. Soon his family moved to Pandharpur where the temple of Lord Vithoba (Krishna as a boy) is located. He spent most his life there. He composed 2500 abhangs in Marathi. Dnyaneshwar (1275-1296) emerged as one the first original Poet-Saints to write in Marathi. He liberated 'divine knowledge' locked in Sanskrit to bring it into Marathi. At the age of 21 he entered into Sanjeevan Samadhi at Alandi. Eknath (1533-1599) was a saint, scholar and poet. He is seen as a bridge between Dnyaneshwar and Namdev and Tukaram and Ramdas. Tukaram (1608-1654) was a prominent Poet-Saint during the Bhakti movement in India and is still greatly loved. Ramdas (1627-1682) was a Marathi Poet-Saint and a devotee of Lord Rama. Bahina Bai (1628-1700) was a disciple of Tukaram. Apart from her unique autobiography in verse she composed abhangs that deal with various subjects.The original rhyme-structures have been kept in each translation. Large Print (16pt) & Large Format (8" x 10") Edition. Pages 191. Comments on Paul Smith's Translation of Hafiz's 'Divan'. "It is not a joke... the English version of all the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished. " Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran. "Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator from English into Persian, knower of Hafiz's Divan off by heart. Paul Smith (b. 1945) is a poet, author and translator of many books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages... including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Mu'in, Amir Khusrau, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Omar Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Mahsati, Lalla Ded, Bulleh Shah, Ghalib, Iqbal and many others, as well as his own poetry, fiction, plays, biographies, children's books and a dozen screenplays.

  • - Selected Poems
    av Paul Smith
    290,-

    ***ANSARI*** SELECTED POEMS Translation & Introduction Paul Smith One of the greatest mystical poets and Perfect Masters of all time, Abdullah Ansari... who passed from this world 1089 in Heart 9f Afghanistan was most famous for his biographical dictionary on saints and Sufi masters and his much loved collection of inspiring prayers, the Munajat among many works in Persian and Arabic. His ruba'is appear throughout his works and he composed three Divans in which his ghazals are in the majority. Here is a fine selection of them and a qasida. The correct rhyme-structure has been kept and the meaning of these beautiful, powerful, mystical poems. This is the largest translation of his poems into English. Introduction: The Life and Works of Ansari, Sufis & Dervishes: Their Art and Use of Poetry; The Form, Function & History of the Ruba'i; Ghazal and the Qasida, Selected Bibliography... 156 pagesCOMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'."It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished. If he comes to Iran I will kiss the fingertips that wrote such a masterpiece inspired by the Creator of all." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran."Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator into Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart."I was very impressed with the beauty of these books." Dr. R.K. Barz. Faculty of Asian Studies, Australian National University. "Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafiz." Daniel Ladinsky (Penguin Books author). Paul Smith is a poet, author and translator of over 80 books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, and other languages including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Mu'in, Amir Khusrau, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Omar Khayyam, Bedil, Rudaki, Yunus Emre, Shah Latif, Bulleh Shah and many others, as well as his own poetry, fiction, plays, biographies, children's books and screenplays. amazon.com/author/smithpa Published by New Humanity Books

  • - Lives & Poems
    av Paul Smith
    196,-

    URDU SUFI POETS: LIVES & POEMS Translations & Introductions Paul Smith Introduction includes...Urdu Poetry, The Ghazal in Urdu Poetry, The Ruba'i in Urdu Poetry, The Qit'a in Urdu Poetry. Included with each selection of a particular poet is a brief biography plus a list of further reading. The correct rhyme-structure has been kept as well as the beauty and meaning of these beautiful, often mystical poems. THE POETS: Qutub Shah, Wali, Sauda, Dard, Mir, Aatish, Zafar, Zauq, Shefta, Dabir, Anees, Shad, Asghar, Jigar. Pages 92. Introduction to Sufi Poets Series Life & Poems of the following Sufi poets, Translations & Introductions: Paul SmithAMIR KHUSRAU, ANSARI, ANVARI, AL-MA'ARRI, 'ATTAR, ABU SA'ID, AUHAD UD-DIN, BABA FARID, BABA AZFAL, BABA TAHIR, BEDIL, BULLEH SHAH, DARA SHIKOH, GHALIB, HAFIZ, IBN 'ARABI, IBN YAMIN, IBN AL-FARID, IQBAL, 'IRAQI, JAHAN KHATUN, JAMI, KAMAL AD-DIN, KABIR, KHAQANI, KHAYYAM, LALLA DED, MAKHFI, MANSUR HALLAJ, MU'IN UD-DIN CHISHTI, NAZIR AKBARABADI, NESIMI, NIZAMI, OBEYD ZAKANI, RAHMAN BABA, RUMI, SANA'I, SADI, SARMAD, SHABISTARI, SHAH LATIF, SHAH NI'MAT'ULLAH, SULTAN BAHU, YUNUS EMRE, EARLY ARABIC SUFI POETS, EARLY PERSIAN SUFI POETS, URDU SUFI POETS, TURKISH SUFI POETS, AFGHAN SUFI POETS Apprx. 90 pages each. Paul Smith is a poet, author and translator of over 150 books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Mu'in, Amir Khusrau, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Bulleh Shah, Shah Latif, Lalla Ded, Mahsati and others, and his poetry, fiction, plays, biographies, children's books and screenplays. amazon.com/author/smithpa Published by New Humanity Books

  • - Over Fifty Years of Free-Form Poems
    av Paul Smith
    410,-

    THE KEY OVER FIFTY YEARS OF FREE-FORM POEMS by Paul Smith Born in Melbourne, Australia, in 1945, Paul Smith began composing poems in the ancient Persian form of the ghazal at the age of 6 on his way to school. Here are most of his free-form poems composed over the past 52 years. Here are poems composed at home or travelling in the East and the U.S.A while giving readings of his poetry and translations. Here are poems of a personal nature, about human love (many on his wife Ann... see picture below) & grief, about evolution and God and man and the environment and the past, present and future. Many of the poems were composed while translating the works of Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, Kabir, Obeyd Zakani, Jahan Khutan, Meher Baba (Huma) and many others and while writing novels, screenplays, children's books and plays where he continued to tell the inner and outer story of his passage through this mysterious and wonderful and sometimes very painful life. Large Format Paperback 7" x 10" 689 pages. COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'."It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished. If he comes to Iran I will kiss the fingertips that wrote such a masterpiece inspired by the Creator of all." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran."Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator into Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart."I was very impressed with the beauty of these books." Dr. R.K. Barz. Faculty of Asian Studies, Australian National University. "Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafiz." Daniel Ladinsky (Penguin Books author). amazon.com/author/smithpa

  • - Volume Two: The Complete Anthology of Persian Poetry: Court, Sufi, Dervish, Satirical, Ribald, Prison & Social Poetry from the 14th to the 20th century.
    av Paul Smith
    390,-

    * PIERCING PEARLS * The Complete Anthology of Persian Poetry: Volume Two Court, Sufi, Dervish, Satirical, Ribald, Prison & Social Poetry from the 14th to the 20th century. Translations & Introduction by Paul Smith This 2 volume anthology is the largest of Persian Poetry published. The introduction contains a history and explanation of all forms used, a short history of Persian, Sufism in Persian Poetry, glossary of Sufi symbols and a Bibliography. With each poet is a brief biography. The rhyme-structures have been kept and beauty and meaning of these beautiful, often mystical poems. THE POETS: Humam, Amir Khusraw, Nizam ud-din, Hasan Dilhavi, Simnani, Auhadi, Ibn Yamin, Khaju, Obeyd Zakani, Emad, Salman, Shahin, Hafiz, Ruh Attar, Haydar, Azad, Junaid Shirazi, Jahan Khatun, Shah Shuja, Kamal, Maghribi, Bushaq, Kasim Anwar, Shah Ni'matu'llah, Shah Da'i, Jami, Ahli, Helali, Fighani, Babur, Lisani, Humayan, Kamran, Ghazali, Kahi, Vashi, Akbar, Urfi, Brahmin, Rahim, Hayati, Ulfati, Baha'i, Kalim, Dara Shikoh, Sarmad, Sa'ib, Nasir Ali, Makhfi, Bedil, Mushtaq, Nazir, Hatif, Niyaz, Visal, Surida, Munis 'Ali Shah, Furughi, Qa'ani, Tahirah, Safa, Iqbal, Ishqi, Parvin. Pages 474. COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'."It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran. "Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafiz." Daniel Ladinsky (Penguin Books author). Paul Smith is a poet, author, translator of many books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Lalla Ded, Mu'in, Mahsati and others, plus poetry, fiction, plays, biographies, children's books and a dozen screenplays. New Humanity Books amazon.com/author/sm

  • - Selected Poems
    av Paul Smith
    310,-

    AMIR KHUSRAU: SELECTED POEMS Translation & Introduction by Paul Smith Amir Khusrau (1253-1324), the 'Parrot of India' was born at Patigali near the Ganges in India. At the age of thirty-six he was poet-laureate, serving many sultans. He was not only fluent in Persian, in which he composed the majority of his 92 books, but also in Arabic, Hindi and Sanskrit. He composed ten long masnavis, five Divans of ghazals and other poems and many prose works. He was a Master musician and invented the sitar. The Perfect Master Nizam ud-din took him as his disciple and eventually he became God-realized. He rebelled against narrow spirituality and helped redefine the true Sufi way. He was a profound influence on Hafiz and is seen as the link between Sadi and Hafiz in updating the form and content of the ghazal and eroticising it. This is the largest selection of his poems in English. Introduction is on his Life & Times & Poetry and the Forms in which he wrote and on Sufism & Poetry. The correct rhyme-structure has been kept and the meaning of these beautiful, enlightened poems. 219 pagesCOMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'."It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished. If he comes to Iran I will kiss the fingertips that wrote such a masterpiece." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran."Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator of works into Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart. "Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafiz." Daniel Ladinsky (Penguin Books author). "I was very impressed with the beauty of these books." Dr. R.K. Barz. Faculty of Asian Studies, Australian National University.Paul Smith is a poet, author and translator of over 80 books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Mu'in, Amir Khusrau, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Omar Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Shah Latif, Bulleh Shah and many others, and his own poetry, fiction, plays, biographies, children's books, screenplays. amazon.com/author/smithpa Published by New Humanity Books

  • - Life & Poems
    av Paul Smith
    196,-

    RUMI: LIFE & POEMSTranslation & Introduction Paul SmithHere is a wonderful, large selection of poems of the great Sufi Spiritual Master of the 13th century, who has become today the most popular poet in the world, Jelal ad-din Rumi. They are powerful, down-to-earth, spiritual and full of joy, bliss and understanding. Included in the Introduction is the life of Rumi and on the ruba'i, the ghazal, the masnavi and the qasida. Selected Bibliography. The correct rhyme-structure has been kept as well as the beauty and meaning of these immortal poems of this Perfect Spiritual Master Poet. 90 pages. Introduction to Sufi Poets Series Life & Poems of the following Sufi poets, Translations & Introductions: Paul SmithAMIR KHUSRAU, ANSARI, ANVARI, AL-MA'ARRI, 'ATTAR, ABU SA'ID, AUHAD UD-DIN, BABA FARID, BABA AZFAL, BABA TAHIR, BEDIL, BULLEH SHAH, DARA SHIKOH, GHALIB, HAFIZ, IBN 'ARABI, IBN YAMIN, IBN AL-FARID, IQBAL, 'IRAQI, JAHAN KHATUN, JAMI, KAMAL AD-DIN, KABIR, KHAQANI, KHAYYAM, LALLA DED, MAKHFI, MANSUR HALLAJ, MU'IN UD-DIN CHISHTI, NAZIR AKBARABADI, NESIMI, NIZAMI, OBEYD ZAKANI, RAHMAN BABA, RUMI, SANA'I, SADI, SARMAD, SHABISTARI, SHAH LATIF, SHAH NI'MAT'ULLAH, SULTAN BAHU, YUNUS EMRE, EARLY ARABIC SUFI POETS, EARLY PERSIAN SUFI POETS, URDU SUFI POETS, TURKISH SUFI POETS, AFGHAN SUFI POETS 90 pages each. Paul Smith is a poet, author and translator of over 150 books of Sufi poets from the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages... including Hafiz, Sadi, Nizami, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Bulleh Shah, Shah Latif, Mansur Hallaj, Yunus Emre, Mu'in, Ibn Farid, Lalla Ded, Mahsati, and many others, as well as poetry, fiction, plays, children's books, biographies and screenplays.www.newhumanitybooksbookheaven.com

  • - Poems & Photographs
    av Paul Smith
    280,-

    MEHERABAD AND THE TOMB OF MEHER BABA Poems & Photographs by Paul Smith Meherabad Ashram, a small township of Meher Baba's close disciples and resident Baba lovers, came into existence in the year 1923. Meherabad is located at Arangaon, about 10 kilometers from Ahmednagar town in the state of Maharashtra in India. When Meher Baba choose this site to live, he named it Meherabad. Meherabad witnessed some of the most important activities in the life and times of Meher Baba. It was at Meherabad, Meher Baba commenced His Silence on the 10th of July 1925. Meher Baba's Silence remained unbroken for 44 years right until he dropped His physical body on 31st of January 1969. Poet/Translator Paul Smith became a devotee of Meher Baba in 1965 and first visted Meherabad in 1969 and went on pilgrimage there about 16 times and composed free-form & rhyming poems on it and his experiences while there and took photographs. Introduction includes Paul Smith: Life & Work; The Life and Works of Avatar Meher Baba; Meherabad & Meher Baba's Tomb-Shrine; Selected Bibliography; Meherabad & the Tomb of Meher Baba, Poems & Photographs. Large Format Photograph 7" x 10" Pages 137 OTHER TITLES IN THIS SERIES: PUNE: THE CITY OF GOD, MEHER BABA'S SECLUSION HILL. COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'."It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran."Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator of many mystical works in English into Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart. Paul Smith (b. 1945) is a poet, author and translator of many books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages... including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Lalla Ded, Bulleh Shah, Rahman Baba, Mahsati, Huma (Meher Baba), Jigar, Seemab, Ibn al-Farid, Abu Nuwas, Makhfi, Hali and many others, as well as poetry, fiction, plays, biographies, children's books and 12 screenplays. amazon.com/author/smithpa

  • av Paul Smith
    336,-

    THE BOOK OF ANSARI Translation & Introduction Paul Smith One of the greatest mystical poets and Perfect Masters of all time, Abdullah Ansari... who passed from this world 1089 in Herat now in Afghanistan was most famous for his biographical dictionary on saints and Sufi masters and his much loved collection of inspiring prayers, the Munajat & Sayings & Advice (a large selection within) among many works in Persian and Arabic. His ruba'is appear throughout his works and he composed three Divans in which his ghazals are in the majority. Here is a fine selection of them and a qasida. Also incuded are his PrayersThe correct rhyme-structure has been kept and the meaning of these beautiful, powerful, mystical poems. This is the largest translation of his poems into English. Introduction: The Life and Works of Ansari, Sufis & Dervishes: Their Art and Use of Poetry; The Form, Function & History of the Ruba'i; Ghazal and the Qasida, Selected Bibliography... Large Format Paperback 7" x 10" 300 pages. COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'."It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished. If he comes to Iran I will kiss the fingertips that wrote such a masterpiece inspired by the Creator of all." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran."Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator into Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart."I was very impressed with the beauty of these books." Dr. R.K. Barz. Faculty of Asian Studies, Australian National University. "Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafiz." Daniel Ladinsky (Penguin Books author). Paul Smith is a poet, author and translator of many books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, and other languages including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Mu'in, Amir Khusrau, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Omar Khayyam, Bedil, Rudaki, Yunus Emre, Shah Latif, Bulleh Shah, Lalla Ded, Iqbal, Ghalib, Rahman Baba, Nazir Akbarabadi, and many others, as well as his own poetry, fiction, plays, biographies, children's books and a dozen screenplays. New Humanity Books amazon.com/author/smithpa

  • - An Anthology
    av Paul Smith
    346,-

    The Persian Masnavi An Anthology Translations & Introduction Paul Smith The masnavi is the poetic form used in Persian, Turkish, Urdu, Arabic and other languages to write epic ballads, romances and Sufi mystical stories and is essentially a Persian invention. Each couplet has a different rhyme with both lines rhyming. This is to allow the poet greater freedom to go into a longer description of the subject he has chosen to present. Introduction includes... Article on the masnavi in vthe Persian language. With each selection of a particular poet is a brief biography plus a list of further reading. The correct rhyme-structure has been kept as well as the beauty and meaning of these long, powerful, often mystical poems. THE POETS... Abu Shakur, Rabi'a Balkhi, Daqiqi, Firdausi, Gurgani, Nasir-i-Khusraw, Asadi, Sana'i, Khaqani, Zahir, Nizami, 'Attar, Rumi, Sadi, 'Iraqi, Shabistari, Amir Khusrau, Auhadi, Khaju, Obeyd Zakani, Shahin, Hafiz, Ruh Attar, Shah Ni'matu'llah, Kasim Anwar, 'Arifi, Shah Da'i, Jami, Ghazali, Qudsi, Bedil, Tahirah, Iqbal, Parvin. 429 pages. COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'."It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran."Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator into Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart. Paul Smith is a poet, author and translator of many books of Sufi poets of Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages, including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Lalla Ded, Iqbal, Ghalib, and others and his own poetry, fiction, plays, biographies, children's books, screenplays.

  • av Paul Smith
    290,-

    HATEF OF ISFAHAN AND HIS FAMOUS TARJI-BAND Translation & Introduction Paul Smith "Hatef won fame by his unsurpassed Tarji-band, a work that sings of a mystical vision, albeit with all the conventional erotic and wine-house accessories, but in an uncommonly straightforward style, in a lucidly arranged metaphorical language intensified to the highest degree of perception, free of the euphuisms and obscurities of the foregoing period. Here we have one of the best examples of Persian poetry in the 12th/18th century and one that at the same time stands on an incomparably higher level than anything else this poet produced." Jan Rypka. "Hatef of Isfahan was a great Sufi, who wrote in both Arabic and Persian. He was especially celebrated as a writer of ghazals and was the author of a famous poem of recurring lines (tarji-band). He writes as a lover of God and uses the imagery of wine of the Divine Love which brings rapture and ecstasy to those who receive it." Margaret Smith. Here is a translation in the correct form, with the beauty and meaning of this great poem revealed. Included: Life & Times & Poetry of Hatef of Isfahan, Selected Bibliography, 'The Various Tarji-bands of poets before Hatef, The Persian Text of Hatef's Tarji-band, Samples of some of the various translations of Hatef's Tarji-band. Pages 129.COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'."It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran."Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator of many mystical works in English into Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart.Paul Smith is a poet, author and translator of over 160 books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages... including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Lalla Ded, Ghalib, 'Iraqi, Iqbal, Bulleh Shah, Baba Farid, Amir Khusrau, Shah Latif and many others, as well as poetry, fiction, plays, biographies, children's books and a dozen screenplays. amazon.com/author/smithpa Published by New Humanity Books

  • - Life & Poems
    av Paul Smith
    196,-

    IBN AL-FARID: LIFE & POEMS Translation & Introduction Paul Smith Umar Ibn al-Farid, an Egyptian poet (1181-1235), is considered to be the undisputed master of Islamic mystical poetry into Arabic. He is considered not only to be a poet but a Perfect Master (Qutub) a God-realised soul... and it is his journey to unity with God that he reveals in probably the longest qasida (ode) in Arabic (761 couplets), his famous The Mystic's Progress. The other poem for which he is most known is his Wine Poem that is often seen as a prologue to the The Mystic's Progress. Although these long poems have been translated into English before this is the first time in the correct rhyme of the qasida and in clear, concise, modern English. Included in the Introduction are chapters on his Life & Work, The Qasida, Selected Bibliography. The correct rhyme-structure has been kept and the beauty and meaning of these beautiful poems. 90 pages. Introduction to Sufi Poets Series Life & Poems of the following Sufi poets, Translations & Introductions: Paul Smith AMIR KHUSRAU, ANSARI, ANVARI, AL-MA'ARRI, 'ATTAR, ABU SA'ID, AUHAD UD-DIN, BABA FARID, BABA AZFAL, BABA TAHIR, BEDIL, BULLEH SHAH, DARA SHIKOH, GHALIB, HAFIZ, IBN 'ARABI, IBN YAMIN, IBN AL-FARID, IQBAL, 'IRAQI, JAHAN KHATUN, JAMI, KAMAL AD-DIN, KABIR, KHAQANI, KHAYYAM, LALLA DED, MAKHFI, MANSUR HALLAJ, MU'IN UD-DIN CHISHTI, NAZIR AKBARABADI, NESIMI, NIZAMI, OBEYD ZAKANI, RAHMAN BABA, RUMI, SANA'I, SADI, SARMAD, SHABISTARI, SHAH LATIF, SHAH NI'MAT'ULLAH, SULTAN BAHU, YUNUS EMRE, EARLY ARABIC SUFI POETS, EARLY PERSIAN SUFI POETS, URDU SUFI POETS, TURKISH SUFI POETS, AFGHAN SUFI POETS 90 pages each. Paul Smith is a poet, author and translator of over 80 books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Mu'in, Amir Khusrau, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Bulleh Shah, Shah Latif, Mahsati and others, and his own poetry, fiction, plays, biographies, children's books and screenplays. New Humanity Books amazon.com/author/smithpa

  • - Essays, Talks and Projects on the Immortal Persian Poet
    av Paul Smith
    276,-

    HAFIZ OF SHIRAZ: Essays, Talks, Projects on the Immortal Persian Poet by Paul Smith. Contents: Introduction; The Life of Hafiz; Hafiz's Influence on the East & the West, The English Translations of Hafiz; Hafiz and His Translator, Sufism and God; Poetry, Life and Times of Hafiz of Shiraz; UNESCO and Hafiz; Hafiz for Our Time; Preface to Original Divan. Large Print (14pt) & Large Format (7" x 10") 257 pages Comments on Paul Smith's Translation of Hafiz's 'Divan'. 'It is not a joke. The two books... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished.' Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran. 'It is a brilliant feat... the two books, the Introduction and the Divan. I am much thankful and grateful.' Dr. Zein ab Abedin Mo'tamin (D. Lit.) Tehran. 'I have never seen such a good translation.' Mr B. Khorramshai, Academy of Philosophy, Tehran. 'I would like to help to introduce your book which I loved to all Iranians and maybe to the Middle East.' Mr. Ali Tarrassoli. Shiraz University. 'I was very impressed with the beauty of these books.' Dr. R.K. Barz. Asian Studies, Australian National University. 'If there is anything Paul Smith does not know about Hafiz, the 14th Century Persian poet, it probably is not worth knowing... remarkably accurate... a remarkable feat... an inexhaustible well of inspired images...' Rosemary Adam, The Age Newspaper. "Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator of works in English into Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart. Paul Smith (b. 1945) is a poet, author and translator of many books of Sufi poets of the Persian, Turkish, Arabic, Pashtu and other languages of Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, Obeyd Zakani, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Nesimi, Yunus Emre, Lalla Ded, Mu'in, Mahsati, Bulleh Shah, Shah Latif and many others, as well as poetry, fiction, plays, biographies, children's books and a dozen screenplays. amazon.com/author/smithpa

  • - Life & Poems
    av Paul Smith
    196,-

    IBN 'ARABI: LIFE & POEMS Translation & Introduction Paul Smith In the West he is known as the Doctor Maximus and in the Islamic world as The Great Master. Born in Murcia in Spain in 1165 his family moved to Seville. At thirty-five he left for Mecca where he completed his most influential book of poems The Interpreter of Ardent Desires and began writing his masterpiece, the vast Meccan Revelations. A prolific writer, Ibn 'Arabi is generally known as the prime exponent of the idea later known as the 'Unity of Being'. His emphasis was on the true potential of the human being and the path to realizing that potential and becoming the Perfect or complete person. Hundreds of works are attributed to him. Introduction... on his life and poetry, forms he composed in & Sufism in poetry, Selected Bibliography. The correct rhyme-structure has been kept as well as the beauty and meaning of this selection of his beautiful, mystical poems. 90 pages. Introduction to Sufi Poets Series Life & Poems of the following Sufi poets, Translations & Introductions: Paul Smith AMIR KHUSRAU, ANSARI, ANVARI, AL-MA'ARRI, 'ATTAR, ABU SA'ID, AUHAD UD-DIN, BABA FARID, BABA AZFAL, BABA TAHIR, BEDIL, BULLEH SHAH, DARA SHIKOH, GHALIB, HAFIZ, IBN 'ARABI, IBN YAMIN, IBN AL-FARID, IQBAL, 'IRAQI, JAHAN KHATUN, JAMI, KAMAL AD-DIN, KABIR, KHAQANI, KHAYYAM, LALLA DED, MAKHFI, MANSUR HALLAJ, MU'IN UD-DIN CHISHTI, NAZIR AKBARABADI, NESIMI, NIZAMI, OBEYD ZAKANI, RAHMAN BABA, RUMI, SANA'I, SADI, SARMAD, SHABISTARI, SHAH LATIF, SHAH NI'MAT'ULLAH, SULTAN BAHU, YUNUS EMRE, EARLY ARABIC SUFI POETS, EARLY PERSIAN SUFI POETS, URDU SUFI POETS, TURKISH SUFI POETS, AFGHAN SUFI POETS 90 pages each. Paul Smith is a poet, author and translator of over 150 books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages... including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Mu'in, Amir Khusrau, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Omar Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Mahsati and many others, as well as his own poetry, fiction, plays, biographies, children's books and screenplays. New Humanity Books amazon.com/author/smithpa

  • - (Large Print & Large Format Edition)
    av Paul Smith
    290,-

    BHAGAVAD GITA OF VYASA (Large Print & Large Format Edition) Translation & Introduction Paul Smith. The life of the author Vyasa (approximately 200 B.C.) is fascinating. He was the author of and a character in the second great poetic epic of India the Mahabharata. He is responsible for classifying the four Vedas, and wrote the eighteen Puranas. The Mahabharata is often called as the fifth Veda. The most important section is the Bhagavad Gita, the lesson recited to Arjuna by Krishna on the battlefield. He was born on an island on the holy river Yamuna. His father was Parashar Rishi, a sage, and his mother was Satyavati. He taught the Vedas to his pupils with much devotion and dedication. He received knowledge from great sages like Vasudeva and Sanakadik. He described that the most important goal in one's life is to attain God-Realization. Apart from the Mahabharata he also composed the Brahmasootra, one of the shortest theologies on Hindu philosophy. The context of the Gita is a conversation between Lord Krishna and the Pandava prince Arjuna taking place in the middle of the battlefield before the start of the Kurukshetra War with armies on both sides ready to battle. Responding to Arjuna's confusion and moral dilemma about fighting his own cousins who command a tyranny imposed on a disputed empire, Lord Krishna explains to Arjuna his duties as a warrior and prince, and elaborates on different Bhakti & Yoga philosophies, and explains different ways in which the soul can reach the supreme being with examples and analogies. This has led to the Gita often being described as a concise guide to Bhakti (Hindu Mysticism) and also as a practical, self-contained guide to life in poetic form. Revised into modern English from 'The Geeta' Trans. by Purohit Swami First published by Faber & Faber Limited 1935. Large Print (16pt) & Large Format (8" x 10") Edition. 180 pages. Paul Smith (b. 1945) is a poet, author and translator of many books of Sufi poets from the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu, Hindi and other languages including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Mu'in, Amir Khusrau, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Lalla Ded, Mahsati, Baba Farid, Iqbal, Vrind, Rahim and others, and his own poetry, fiction, biographies, plays, children's books and 12 screenplays.

  • - A Selection
    av Paul Smith
    310,-

    MODERN SUFI POETRY: A SELECTION Translations & Introduction by Paul Smith Here is one of the few anthologies of modern Sufi poetry of poets that have made a lasting impression on the present times. All the poets and the Poet/Masters in this collection either died or were born in the 20th century. Most in this collection composed in the forms of earlier Sufi poets: the ghazal, ruba'i, qasida, kafi, masnavi. Introduction: Sufis & Dervishes: Their Art and Use of Poetry, The Main Forms in Sufi and Dervish Poetry. THE POETS: Hali 47, Farid 51, Shad 57, Khusrawi 66, Iqbal 70, Munis 'Ali Shah 90, Inayat Khan 97, Asghar 122, Jigar 128, Khadim 140, Huma 151, Veysel 168, Firaq 175, Josh 185, Francis Brabazon 194, Khalili 207, Nurbaksh 214, Paul 217. Pages 249COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'."It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished. If he comes to Iran I will kiss the fingertips that wrote such a masterpiece inspired by the Creator of all." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran. "Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator from English to Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart."Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafiz." Daniel Ladinsky (Penguin Books author). "I was very impressed with the beauty of these books." Dr. R.K. Barz. Faculty of Asian Studies, Australian National University."I have never seen such a good translation and I would like to write a book in Farsi and introduce his Introduction to Iranians." Mr B. Khorramshai, Academy of Philosophy, Tehran.Paul Smith is a poet, author and translator of over 80 books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, Mahsati, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Lalla Ded and many others, and poetry, fiction, biographies, children's books, plays and screenplays. amazon.com/author/smithpa Published bt New Humanity Books

  • - Bhakti Poet/Saint of India
    av Paul Smith
    260,-

    DADU DAYAL Bhakti Poet/Saint of India. Translation & Introduction Paul Smith. Dadu Dayal (1544-1603) was a Bhakti poet/saint from Ahmedabad, Gujarat, India. 'Dadu' means brother and 'Dayal' means 'the compassionate one'. He was found by an affluent businessman floating on the river Sabarmati. He later moved to Amer near Jaipur Rajasthan, where he gathered around himself a group of followers, forming a sect that became known as the Dadu-panth. Dadu's compositions were recorded by his disciple Rajjab and are known as the Dadu Anubhav Vani, a compilation of 5,000 couplets, many of them bhajans and dohas. Dadu spent the latter years of his life in Naraiana. Five ashrams are considered sacred by the followers: Naraiana, Bhairanaji, Sambhar, Amer, and Karadala (Kalyanpura). He was born in 1544, and died in 1603. He made his living by sewing skins into bags for raising water from wells, until eventually he was initiated into the religious life by the sadhu Sundardas. Dadu had no book-learning but his natural genius and the vision gained by his devotion made him a lover of beauty and a poet. Here are over 85 of his wonderful, powerful bhajans & dohas in the correct rhyming form for the first time. Large Print (16pt) & Large Format (8" x 10") Edition. 128 pages. Paul Smith (b. 1945) is a poet, author and translator of many books of Sufi poets from the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu, Hindi and other languages including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Mu'in, Amir Khusrau, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Lalla Ded, Mahsati, Baba Farid, Iqbal, Vrind, Rahim and others, and his own poetry, fiction, biographies, plays, children's

  • - Life & Poems
    av Paul Smith
    196,-

    RAHMAN BABA: LIFE & POEMS Translation & Introduction by Paul Smith Rahman Baba (1652 to 1711) is considered the greatest Sufi Pashtun poet to compose poems, mainly ghazals, in the Pashtu language. Born in Mohmand region of Afghanistan near Peshawar he was called 'The Nightingale of Peshawar'. This was a time of struggle and hardship and in the midst of the turmoil he was an excellent student with a natural gift for poetry. He eventually questioned the value of such pursuits and withdrew from the world, dedicating himself to prayer and devotion. In solitary worship he began to write again and his poetry spread. Religious figures used it to inspire the devout, political leaders to inspire the independence movement. His Divan is ghazals, qasidas and mukhammas. Introduction is on Life & Times & Poetry and Forms in he wrote and Sufism & Poetry. The correct rhyme-structure is kept as well as the meaning of these beautiful, enlightened poems. 90 pages Introduction to Sufi Poets Series Life & Poems of the following Sufi poets, Translations & Introductions: Paul Smith AMIR KHUSRAU, ANSARI, ANVARI, AL-MA'ARRI, 'ATTAR, ABU SA'ID, AUHAD UD-DIN, BABA FARID, BABA AZFAL, BABA TAHIR, BEDIL, BULLEH SHAH, DARA SHIKOH, GHALIB, HAFIZ, IBN 'ARABI, IBN YAMIN, IBN AL-FARID, IQBAL, 'IRAQI, JAHAN KHATUN, JAMI, KAMAL AD-DIN, KABIR, KHAQANI, KHAYYAM, LALLA DED, MAKHFI, MANSUR HALLAJ, MU'IN UD-DIN CHISHTI, NAZIR AKBARABADI, NESIMI, NIZAMI, OBEYD ZAKANI, RAHMAN BABA, RUMI, SANA'I, SADI, SARMAD, SHABISTARI, SHAH LATIF, SHAH NI'MAT'ULLAH, SULTAN BAHU, YUNUS EMRE, EARLY ARABIC SUFI POETS, EARLY PERSIAN SUFI POETS, URDU SUFI POETS, TURKISH SUFI POETS, AFGHAN SUFI POETS 90 pages each. Paul Smith is a poet, author and translator of over 80 books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages... including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre and many others, as well as poetry, fiction, plays, biographies, children's books and screenplays. New Humanity Books amazon.com/author/smithpa

  • - Life & Poems
    av Paul Smith
    196,-

    INAYAT KHAN: Life & Poems Translation & Introduction Paul Smith Inayat Khan (1882-1927) was born in Baroda into one of the most musical families in India. He showed exceptional musical talent and had a beautiful voice and was noted for his exquisite veena playing. He became absorbed in spirituality and read sacred books with great devotion and composed masnavi poems, translated in this book. During his spiritual searchings he met Mohammed Abu Hashim Madani, a Sufi Master and spent the next four years absorbing the heart and soul of his teaching. He founded the International Sufi Movement, travelling widely, inspiring many with the teaching of the Sufi Message. Introduction on his Life, Time, Poems and on Sufi Poetry. Selected Bibliography. 91 pages. Introduction to Sufi Poets Series Life & Poems of the following Sufi poets, Translations & Introductions: Paul SmithAMIR KHUSRAU, ANSARI, ANVARI, AL-MA'ARRI, 'ATTAR, ABU SA'ID, AUHAD UD-DIN, BABA FARID, BABA AZFAL, BABA TAHIR, BEDIL, BULLEH SHAH, DARA SHIKOH, GHALIB, HAFIZ, IBN 'ARABI, IBN YAMIN, IBN AL-FARID, IQBAL, INAYAT KHAN, 'IRAQI, JAHAN KHATUN, JAMI, KAMAL AD-DIN, KABIR, KHAQANI, KHAYYAM, LALLA DED, MAKHFI, MANSUR HALLAJ, MU'IN UD-DIN CHISHTI, NAZIR AKBARABADI, NESIMI, NIZAMI, OBEYD ZAKANI, RAHMAN BABA, RUMI, SANA'I, SADI, SARMAD, SHABISTARI, SHAH LATIF, SHAH NI'MAT'ULLAH, SULTAN BAHU, YUNUS EMRE, EARLY ARABIC SUFI POETS, EARLY PERSIAN SUFI POETS, URDU SUFI POETS, TURKISH SUFI POETS, AFGHAN SUFI POETS Apprx. 90 pages each. Paul Smith is a poet, author and translator of over 150 books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Mu'in, Amir Khusrau, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Bulleh Shah, Shah Latif, Lalla Ded, Mahsati and others, and his poetry, fiction, plays, biographies, children's books and screenplays. Published by New Humanity Books amazon.com/author/smithpa

  • - Abu Nuwas, Sana'i, Anvari, Mahsati, Rumi, Sadi & Obeyd Zakani
    av Paul Smith
    326,-

    A BOOK OF SUFI RIBALD, SATIRICAL & OBSCENE POETRY Abu Nuwas, Sana'i, Anvari, Mahsati, Rumi, Sadi & Obeyd Zakani Translation & Introduction Paul Smith. Some of the greatest of the Persian Sufi poets composed ribald and at times 'obscene' poems and prose for satirical and often (as in the case of Rumi and Sadi) for teaching some spiritual truth or moral. Here is a wide-ranging selection of the greatest of them to the fourteenth century. Here are at times hilarious, witty, weird and erotic and often obscene poems and prose in most of the various forms of classical Persian poetry ... the ghazal, the ruba'i, the masnavi, the qit'a, the qasida and the tarji-band and all kinds of prose. Large Print (16pt) & Large Format (8" x 10") Paperback. 276 pages. Comments on Paul Smith's Translation of Hafiz's 'Divan'. "It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished.." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran. "Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator of many mystical works in English into Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart. "Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafiz." Daniel Ladinsky (Penguin Books author). Paul Smith (b. 1945) is a poet, author and translator of many books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages... including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Mu'in, Lalla Ded, Rabi'a, Nesimi, Ibn Yamin, Baba Farid, Amir Khusrau, Ghalib, Iqbal, Baba Farid and many others, as well as his own poetry, fiction, plays, biographies, children's books, talks and essays and a dozen screenplays.

Gör som tusentals andra bokälskare

Prenumerera på vårt nyhetsbrev för att få fantastiska erbjudanden och inspiration för din nästa läsning.