Marknadens största urval
Snabb leverans

Böcker utgivna av Hoopoe Press

Filter
Filter
Sortera efterSortera Populära
  • - Seventeen, Yiddish edition
    av Tarkington Booth Tarkington
    250,-

    וויליאם סילוואַנוס באַקסטער האָט זיך אָפּגעשטעלט אויף אַ מאָמענט פאַרן אַפּטייק-קראָם אין ווינקל פון וואַשינגטאָן סטריט און סענטראַל אַווענוע. ער האט אַן אינערלעכער קשיא צו פאַרענטפערן איידער ער איז אריין אין די קראָם ער וויל צו דערלויבן דעם יונג מענטש ביי די סאָדע-פאָנטאַן קיין אַנטשולדיקן צו זאָגן, "נו, מאַכן דיין מיינונג וואָס עס ס 'גייט, קען איר נישט?" רודנעסס פון דעם מין, ספּעציעל אין דעם בייַזייַן פון גערלז און וואָמען, איז געווען שווער צו טראָגן, און כאָטש וויליאם סילוואַנוס באַקסטער האט דערטראגן עס ביי געלעגנהייט, ער ריטשט אַ עלטער ווען ער געפֿונען עס ניט צו פאַרטראָגן. דעריבער, צו ויסמיידן די געלעגנהייט צו פאָרשלאָגן עפּעס פון דעם מין, ער באַשלאָסן אויף שאָקאָלאַד און טרוסקאַווקע, געמישט, איידער ער אַפּראָוטשט דעם פאָנטאַן. אַמאָל, אָבער, און אַ גרויס גלאז פון די פלייווערז און דיילוטאַד אייז קרעם, וואָס פּרוווד בלויז פּראָוואָקאַטיווע, ער האט געזאגט, לאַנגלידלי - אַ אַפעקטיישאַן, ווייַל ער קען האָבן דיספּאָוזד אַ האַלב טוץ מיט גאַסט איך קען אויך גיין איינער מער. פּלאָמבירן עס ווידער. זעלבע."

  • - Master Skylark, Yiddish edition
    av Bennett John Bennett
    200,-

    דער ווינט געקומען סטילינג אויס פון די דרום, ווייך און וואַרעם און זיס און נאָך, מאָווינג די ריפּאַלז אויף דעם טייַך מיט גרוי גאַסץ; און, סקודדינג פריי איידער דער ווינט, אַ הונט געקומען טראַטינג אַרויף די וועג מיט נאַס ראָזעווע צונג און סידעלאָנג גאַנג. אין די האַלדז פון קלאָפּטאָן בריק, ער סטאַפּט און סקאַנד דעם וועג מיט סאָפעקדיק אויג, דאַן קלאַפּט זיין עק צווישן זיין לעגס און באָולטיד פֿאַר די שטאָט. די לאַפינג שרייַען אַז נאכגעגאנגען אים אין די וואַרוויקק וועג סימד ניט צו שטאַרבן אַוועק, אָבער צו זאַמענ זיך אין די לופט ווי די דראַוזי ברומען פון ביז - אַ ברומען אַז געקומען און געגאנגען אין ינטערוואַלז אויף די שיפטינג ווינט, און געוואקסן דורך ליטאַלז, גענומען גוף ביז עס געקומען אַנבראָוקאַן ווי אַ לאַנג, נידעריק, ווייַטקייט-מאַפאַלד מורמלען פון די דרום, אַזוי שוואַך ווי קוים צו זיין געהערט. דער ווינט געקומען סטילינג אויס פון די דרום, ווייך און וואַרעם און זיס און נאָך, מאָווינג די ריפּאַלז אויף דעם טייַך מיט גרוי גאַסץ; און, סקודדינג פריי איידער דער ווינט, אַ הונט געקומען טראַטינג אַרויף די וועג מיט נאַס ראָזעווע צונג און סידעלאָנג גאַנג. אין די האַלדז פון קלאָפּטאָן בריק, ער סטאַפּט און סקאַנד דעם וועג מיט סאָפעקדיק אויג, דאַן קלאַפּט זיין עק צווישן זיין לעגס און באָולטיד פֿאַר די שטאָט. די לאַפינג שרייַען אַז נאכגעגאנגען אים אין די וואַרוויקק וועג סימד ניט צו שטאַרבן אַוועק, אָבער צו זאַמענ זיך אין די לופט ווי די דראַוזי ברומען פון ביז - אַ ברומען אַז געקומען און געגאנגען אין ינטערוואַלז אויף די שיפטינג ווינט, און געוואקסן דורך ליטאַלז, גענומען גוף ביז עס געקומען אַנבראָוקאַן ווי אַ לאַנג, נידעריק, ווייַטקייט-מאַפאַלד מורמלען פון די דרום, אַזוי שוואַך ווי קוים צו זיין געהערט.

  • - The Man in Lower Ten, Yiddish edition
    av Rinehart Mary Roberts Rinehart
    250,-

    ער נעמט ביסלעכווייַז די פאַרברעכער סוף פון דער געזעלשאַפֿט. איך קיינמאָל לייקט עס, און זינט די מאָדנע פאַל פון דער מענטש אין נידעריקער צען, איך בין געווען אַ ביסל סקווימיש. אין אַזאַ אַ פאַל, איר קענען בויען זיך אַ נעץ פון קלוז וואָס ינקרימינירן דריי גאָר פאַרשידענע מענטשן, נאָר איינער פון זיי קען זיין שולדיק, און דיין אמונה אין פּראָווידעס שטאַרבן פון אָוווערקראַודינג. איך קיינמאָל זען אַ ציטערניש, ווייַס-פייסט נעבעכל אין די געפאנגענע דאָק אַז איך טאָן ניט האַרק צוריק מיט שאַדערינג גרויל צו די מאָדנע געשעענישן אויף די פּוללמאַן מאַשין אָנטאַריאָ, צווישן וואַשינגטאָן און פּיטצבורג, אין דער נאַכט פון 9 סעפטעמבער, לעצטע. McKnight קען דערציילן די געשיכטע פיל בעסער ווי איך, כאָטש ער קען נישט רעגע דריי קאָנסעקוטיווע ווערטער ריכטיק. אָבער, בשעת ער האט פאַנטאַזיע און הומאָר, ער איז פויל. "סײַ ווי סײַ האָט עס מיט מיר ניט פּאַסירט," האָט ער פּראָטעסטירט, ווען איך האָב אים דאָס געשטעלט. "און קיינער זאָרג פֿאַר רגע-האַנט טרילז. אין אַדישאַן, איר ווילט דעם אַנווערניד און אַנגאַניערד אמת, און איך בין קיין האַנט פֿאַר דעם. איך בין אן אדוואקאט. איך בין דאָס, כאָטש עס זענען געווען צייט ווען מיין האַשאָרע איז געווען דיספּיוטיד. איך בין אַנמעריד און פּונקט אַלט גענוג צו טאַנצן מיט די דערוואַקסן קליין שוועסטער פון די גערלז איך געוויינט. איך בין פאַנד פון ינ דרויסן, בעסער פערד ווי די דערמאנט דערוואַקסן ביסל שוועסטער, איך בין אָן סענטימענט (בין קראָססט אויס און איז געווען סאַבסטאַטוטאַד. -עד.) און גאָר רולד און אָפט רוטיד דורך מיין באַלעבאָסטע, אַן עלטערע אלמנה.

  • - A Tale of the Great Plague, Yiddish edition
    av Keeling Annie E. Keeling
    170,-

    איצט ווען איך געזעסן ווי איך אָנהייבן, אַלטהעאַ קומט סאָפלי הינטער מיר, און, קוק איבער מיין אַקסל, פרעגט מיר וואָס איך וואָלט זיין בייַ; און ווען איך דערציילט איר, 'וואָס, קינד, ' זאגט זי, 'איר וועט קער היסטאריקער? דיינע שטימונג זענען מער געזעצט ווי מייַן, אויב איר קענט זיצן שטיל אַראָפּ צו אַזאַ אַרבעט, מיט סייץ ווי די טעגלעך פֿאַר דיינע אויגן, 'פּוינטינג מיט איר האַנט צו די פֿענצטער. איצט האָב איך אוועקגעצויגן דעם טיש אין א ווינקל, ווײַט נישט פון דער ראיה פון דער גאס, וויל איך זאָל ניט ווערן דערקענט; פֿאַר נאָך, אָבער איינער ווייסט פון אונדזער פאַרבאָרגן אין דעם הויז, און מיר וואָלט האַלטן עס סוד נאָך. אָבער רייזינג און נאָכפאָלגן איר שפּיציק האַנט מיט מיין אויגן, איך קען זען אַ ראיה וואָס איז גענוג, אָבער אויך קלאָגעדיק צו זיין געקוקט אָן פריש מורא יעדער מאָל אין די מיטן פון די גאַס, וואָס איז גאַנץ דערוואַקסן מיט גראָז, אַ פערד און וואָגן שטייענדיק, קיין שאָפער אין דערזען לעבן עס, און די וואָגן ווי מיר אויך געוואוסט זייַענדיק אַז וואָס גייט ארום טעגלעך צו נעמען אַוועק אַזאַ ווי שטאַרבן פון דער פּלאָגן, כאָטש ווי עס דעמאָלט געשטאנען, מיר קען נישט דערקענען אויב קיין טויט מענטש איז געווען אין עס.

  • - Everybody's Business is Nobody's Business, Yiddish edition
    av Defoe Daniel Defoe
    170,-

    דאָס איז אַ שפּריכוואָרט אַזוי פּראָסט אין אַלעמען ס מויל אַז איך ווונדער קיינער האט נאָך געדאַנק עס ווערט בשעת צו ציען געהעריק ינפערמאַנסיז פון עס, און ויסשטעלן די ביסל אַביוזיז, וואָס, כאָטש זיי ויסקומען טריפלינג, און ווי עס זענען קנאַפּ ווערט באַטראַכטונג, נאָך, דורך ינסענסיבאַל דיגריז, זיי קען האָבן אַ שעדלעך קאַנסאַקוואַנס פֿאַר דעם ציבור; ווי עטלעכע חולאתן, וועמענס ערשטע סימפּטאָמס זענען בלויז טריפלינג דיסאָרדערס, אָבער דורך קאַנטיניואַנס און פּראַגרעשאַן, זייער לעצטע פּיריאַדז פאַרענדיקן אין די צעשטערונג פון די גאנצע מענטשלעך שטאָף. אין קאַנטראַדיקשאַן צו דעם אַלגעמיין הערשן, און פֿון אָפנהאַרציק ליבע און געזונט טייַטש פֿאַר דעם פּובליק, געבן מיר לאָזן צו רעכענען די אַביוזיז ינסענסיבלי קרעפּט אין צווישן אונדז, און די ינקאַנוויניאַנסיז טעגלעך ריזאַלטינג פון די ינסאַלאַנס און ינטריגז פון אונדזער קנעכט-ווענטשעס., דורך זייער קאַבאַללינג צוזאַמען, האָבן געמאכט זייער פּאַרטיי אַזוי היפּש, אַז אַלעמען שרייט אויס קעגן זיי; און נאָך, צו באַשטעטיקן דעם שפּריכוואָרט, קיינער האט ניט געדאַנק פון, אָדער לפּחות פּראָפּאָסעד אַ סגולע, כאָטש אַזאַ אַ אונטערנעמונג, מיינען ווי עס מיינט צו זיין, איך האָפֿן אַז עס וועט זיין אַ טאָג צו זיין ווערט ווערט די באַטראַכטונג פון אונדזער מלך, הארן, און קאַמאַנז. .

  • - Dick Hamilton's Airship, Yiddish edition
    av Garis Howard R. Garis
    190,-

    "זי זיכער איז אַ פייַן שיפל, דיק." "און זי קענען אויך גיין עטלעכע!" "צופרידן איר ווי איר, יונגערמאַן," ענטפערט דיק האַמילטאָן, צו די רימאַרקס פון זיין כאַמז, פאולוס דרו און ינניס בעבי, ווען ער האט זיך אויסגעדרייט די ראָד פון אַ נייַ מאָטאָר-שיפל און געשיקט די קראַפט אַרום אין אַ גראַציעז ויסקערן צו אַ קליין דאָק. וואָס פארבונדן מיט אַ ביסל שפּאַציר ריזאָרט אויף די קענטפיעלד טייך. "ווי זי! ווער קען העלפן?" האט פאולוס געפרעגט, קוקנדיק אַדמיירינגלי צו די פיטינגז פון די מעלאָכע. "פארוואס, איר קען גיין אויף אַ רעגולער אַרומפאָרן אין איר!" "איר קען אויב איר האַלטן לעבן דיין באַזע פון ​​סאַפּלייז," רימאַרקט דיק. "באַזע פון ​​סאַפּלייז!" לאכט איניס. "קענסט ניט פאַרגעסן פֿאַר אַ בשעת, אַז איר זענט אין אַ מיליטער שולע, אַלט מענטש, און ניט געבן אונדז די סאָרט פון שטאָפּן מיר באַקומען אין די קלאַס אַלע די בשעת?" "נו, וואָס איך האָב געמיינט," האָט דער יונגער מיליאָנער אייגנטימער פון דער מאָטאָר-שיפל דערקלערט, "איז געווען אז איר קענט ניט טראגן גענוג עסן אוועק, און איר האָט פלאץ זיך צו באוועגן, אויב איר גייט אויף א לאנגע נסיעה." "אַז ס רעכט, איר קען נישט," מסכים פאולוס. "און פון שפּעט איך ויסקומען צו האָבן קונה די עסן מידע אין זיין ערגסט פאָרעם." "איך האָב קיינמאָל ניט געוואוסט די צייט ווען איר האָט עס ניט," האָט דיק געענטפערט. "איך וועל דיר יעצט געבן א מעגלעכקייט זיך אוועקצוגעבן דערין, און איך וועל פארדינען מיט דיין ביישפיל." "וואָס איז טאן?" געבעטן ינניס, ווי ער סטראַיגהטעד די קאָלנער פון זיין מיליטעריש בלוזקע, פֿאַר די דריי זענען אין די מידקייַט יונאַפאָרמז פון די קענטפיעלד מיליטער אַקאַדעמי, ווו דיק און זיין טשומס אַטענדאַד. לעקציעס און פיר האָבן שוין איבער דעם טאָג, און דער יונג מיליאָנער האט פארבעטן זיין פרענדז פֿאַר אַ ביסל יאַזדע אין זיין נייַ מאָטאָר שיפל.

  • - A Fair Barbarian, Yiddish edition
    av Burnett Francis Hodgson Burnett
    206,-

    עס איז געווען מיס בעלינדאַ באַססעט וואָס האָט באקומען די ערשטע קלאַפּ. מיס בעלינדאַ באַססעטט איז געווען אַ דעקאָראָוס קליין מיידל דאַמע, וואָס געלעבט אין אַ דעקאָראָוס קליין הויז אויף היגה סטריט (וואָס איז געווען באטראכט ווי אַ זייער דזשענטאַל גאַס אין סלאָווברידגע). זי האט געלעבט אין דער זעלביקער הויז אַלע איר לעבן, איר פאטער האט געלעבט אין עס, און אַזוי אויך איר זיידע. זי איז אויסגעגאנגען צו נעמען טיי פון די טירן צוויי אָדער דריי מאָל אַ וואָך, זינט זי איז געווען צוואַנציק; און זי האט געהאט איר ביסל טיי-פּאַרטיעס אין זיין פראָנט סאַלאָן ווי אָפט ווי קיין אנדערע דזשענטאַל סלאָווברידגע ענטערטיינער. זי איז אויפגעשטאנען ביי זיבן, פרישטיק ביי אַכט, דיינד ביי צוויי, גענומען טיי אין פינף, און געגאנגען צו בעט אין צען, מיט אַזאַ רעגיאַלעראַטי פֿאַר פופציק יאר, אַז צו העכערונג אין אַכט, פרישטיק אין נייַן, דיין אין דריי, און נעמען טיי. בייַ זעקס, און גיין צו בעט ביי עלף, וואָלט, זי איז געווען פירמלי קאַנווינסט, זיין אָבער "צו פליען אין די פּנים פון השגחה," ווי זי לייגן עס, און צייכן איר אייגן טויט-וואָראַנטי. דעריבער, עס איז גרינג צו ימאַדזשאַן וואָס אַ ציטערניש און יקסייטמאַנט געכאפט איר ווען, איין נאָכמיטאָג, ווי זי זיצן ווארטן פֿאַר איר טיי, אַ קאַרעטע פון ​​די בלו ליאָן דאַשט-אָדער, לפּחות, כּמעט דאַשט-אַרויף צו די פראָנט טיר, אַ יונגע דאַמע גאַט אויס, און דער ווייַטער מינוט די דינסט, מרים אַן, האט אָופּאַנד די טיר פון דער סאַלאָן, אַנאַונסינג, אָן די מינדסטער האַגדאָמע, -

  • - Drift from Two Shores, Yiddish edition
    av Bret Harte
    206,-

    איידער די פאָגס געקומען - פֿאַר ער אנגעקומען דאָרט אין ווינטער - ער האט געפֿונען סורפיסע און מנוחה אין די שטענדיק שייַנען פון אַ לייַכטטורעם אויף די קליין קאַנט, אַ ליגע אונטער זיין וואוינארט. אפילו אין די דאַרקאַסט נעכט, און אין די טומאַלז פון שטורעם, עס גערעדט צו אים פון אַ געדולד וואָס איז געווען ענדיורינג און אַ סטעדפאַסטנאַס וואָס איז געווען יממוטאַבלע. שפּעטער, ער געפֿונען אַ זיכער שטום קאַמפּאַניאַנשיפּ אין אַן אַפּרוטיד בוים, וואָס, פלאָוטינג אַראָפּ די טייַך, איז סטאַנדאַד כאָופּלאַסלי אויף זיין ברעג, אָבער אין די אָוונט האט ווידער דריפטעד אַוועק. אַ טאָג אָדער צוויי דערנאָכדעם, ער ראָוד איבער די עסטואַרי, ער דערקענט דעם בוים ווידער פֿון אַ "בלייז" פון די באַזעצער ס האַק נאָך אויף זיין שטאַם. ער איז געווען ניט סאַפּרייזד אַ וואָך שפּעטער צו געפֿינען די זעלבע בוים אין די סאַנדז איידער זיין וווינונג, אָדער אַז דער ווייַטער מאָרגן עס זאָל זיין לאָנטשט ווידער אויף זיין ומזיניק וואַנדערינגז. און אַזוי, ימפּעלד דורך ווינט אָדער יאַמ - פלייץ, אָבער שטענדיק כאָנטינג זיין סיקלוזשאַן, ער וואָלט טרעפן עס וויודזשינג דעם טייך ביי דער מבול, אָדער זען עס טאָסינג צווישן די ברייקערז אויף די באַר, אָבער שטענדיק מיט די צוטרוי פון זיין אומגעקערט גיכער אָדער שפּעטער צו אַן אַנקערידזש ביי אים. נאָך די דריט חודש פון זיין זיך ימפּאָוזד גלות, ער איז געווען געצווונגען צו אַ מער מענטשלעך קאַמפּאַניאַנשיפּ, וואָס איז געווען קורץ אָבער רעגולער. ער איז געווען אַבליידזשד צו האָבן מעניאַל הילף. כאָטש ער קען האָבן געגעסן זיין ברויט "אין צער" קערלאַסלי און מאַקאַניקאַל, אויב עס איז געווען צוגעגרייט פֿאַר אים, די פאַך פון קאָכן זיין אייגענע עסנוואַרג געבראכט די פּראָסטקייט און מאַטיריאַליטי פון עקזיסטענץ אַזוי נאָענט צו זיין קראַנק סענסיטיוויטי אַז ער קען נישט עסן די מאָלצייַט. ער האט זיך צוגעגרייט. ער האָט נאָך ניט געוואָלט שטאַרבן, און ווען הונגער אָדער געזעלשאפט געווען דער איינציקער אלטערנאַטיוו, האָט ער אויסגעקליבן דעם לעצטן. אַן ינדיאַן פרוי, אַזוי כידיאַס אַז קימאַט פֿאָרשלאָגן מענטשהייט, האָט ביי סטייטיד צייט די אָפאַסיז פֿאַר אים. ווען זי איז ניט געקומען, וואָס איז נישט זעלטן, האָט ער ניט געגעסן.

  • - The Midnight Passenger, Yiddish edition
    av Savage Richard Henry Savage
    206,-

    די פּאַלסיז פון דער יונג מענטש זענען ווייגלי טרילד מיט די קומענדיק פון פרילינג, און אַזוי ער קאַמפּלאַקאַנטלי גענומען אין די קיינמאָל-אויפהער יאַמ - פלייץ פון לאָעט וואָמען, אויף די גאַס ס שאָטנדיק זייַט, מיט איין פולשטענדיק און ליב בליק. פֿאַר זעקס לאַנג יאָרן ער האט קאָשאַסלי געלערנט די זעלבע ים פון שטענדיק באַזאָרגט פנימער! ער האָט גוט געוואוסט אַלע טייפּס פון די דיסדייןפול פרוי פון שניט, די כיטרע טאָכטער פון זינד, די וואַקוואַס לאַנד גאַסט, ביז די אַרגוס-ייד מיר דע פאַמיללע, שטרענג פעסט אין איר באַשטימט ציל פון מאכן דריי דאָללאַרס נעמען דעם אָרט פון פינף דורך עטלעכע הימל-געשיקט מעציע. קאַונטלאַס מאָל ער האט טרעדיד דעם ומרויק פאלק, מיט אַ פלינק איבערגעגעבנקייט צו די אינטערעסן פון די מערב טראַדינג פֿירמע. ער איז געווען צו דער פּראָסט לאָונגער, אָבער דער טיפּ פון די דורכשניטלעך געזונט-גרומד ניו יארק געשעפט מענטש. און נאָך, זיין וואך אויגן סוועפּט שאַרף צו רעכטס און לינקס, ווי ער ברייסט די יינציק ינכאַרמאָוניאַס כוואליעס פון די שוואַך געשלעכט. זיין לינקס האַנט פעסט גריפּט אַ רוסיש לעדער פּאָרטמאַנטאָו פון היפּש קאַנסטראַקשאַן, בשעת זיין רעכט איז לאָסלי ליגנעריש אין די קעשענע פון ​​זיין מאָדיש פרילינג אָוווערקאָאַט.

  • - Eight Hundred Leagues on the Amazon, Yiddish edition
    av Verne Jules Verne
    266,-

    ער איז געווען אַ מענטש פון וועגן דרייסיק יאָר אַלט, אויף וועמען די פאַטיגז פון אַ ומזיכער עקזיסטענץ סימד, דאַנק צו אַ יקסעפּשאַנאַל טעמפּעראַמענט און אַן אייַזן קאָנסטיטוציע, ווי קיין ווירקונג. פֿון מיטל הייך, ברייט פּלייצעס, רעגולער פֿעיִקייטן, און באַשלאָסן גאַנג, זיין פּנים איז טאַנד מיט די סקאָרטשינג לופט פון די טראַפּיקס. ער האט אַ דיק שוואַרץ באָרד, און אויגן פאַרפאַלן אונטער קאַנטראַקטינג ייבראַוז, געבן דעם געשווינד אָבער שווער בליק אַזוי כאַראַקטעריסטיש פון ינסאַלאַנט נאַטורעס. אנגעטאן ווי באַקוואָאָדוואָמען זענען בכלל אנגעטאן, נישט איבער פּראָטים, זיין מלבושים האָבן עדות צו לאַנג און גראָב טראָגן. אויף זיין קאָפּ, דזשאַנטלי סטאַק אויף איין זייַט, איז געווען אַ לעדער הוט מיט אַ גרויס ראַנד. הויזן ער האט פון פּראָסט וואָל, וואָס זענען געווען טאַקט אין די טאַפּס פון די דיק, שווער שיך וואָס געשאפן די מערסט היפּש טייל פון זיין קליידן, און איבער אַלע, און כיידינג אַלע, איז געווען אַ פיידיד יעלאָויש פּאָנטשאָ. אָבער אויב טאָררעס איז געווען אַ קאַפּיטאַן פון דער וואַלד, עס איז געווען קענטיק אַז ער איז נישט איצט אָנגעשטעלט אין דעם קאַפּאַציטעט, זיין מיטל פון באַפאַלן און פאַרטיידיקונג איז דאָך ניט גענוגיק פֿאַר אַ מענטש וואָס איז ביי די יאָג פון די בלאַקס. קיין פייעראַרמז - ניט ביקס און ניט רעוואָלווער. אין זיין גאַרטל בלויז איין פון די וועפּאַנז, מער שווערד ווי גייעג-מעסער, גערופֿן אַ "מאַנטשעטטאַ", און אין אַדישאַן, ער האט אַ "ענטשאַדאַ," וואָס איז אַ סאָרט פון סאַפּע, ספּעשאַלי געוויינט אין דער יאָג פון די טאַטאָוס און אַגאָטיס פארמערט אין די פאָראַס פון דער אויבערשטער אַמאַזאָן, וווּ עס איז בכלל ווייניק צו מורא פון ווילד חיות.

  • - Rhoda Fleming, Yiddish edition
    av Meredith George Meredith
    266,-

    פרוי פלעמינג, פון קווין אַן ס פאַרם, איז געווען די פרוי פון אַ יאָאָמאַן-פּויער פון די קאָונטי. ביידע זייַנען געווען געזונט קענטיש יקסטראַקשאַן, כאָטש ווערייאַטיז פון די האָדעווען. די פאַרם האט זיין נאָמען פֿון אַ טראַדיציע, וואָס איז געווען פּראָסט צו פילע אנדערע פאַרמכאַוסיז אין אַ קרייַז פון די מעטראָפּאָליס, אַז די אַנטע-האַנאָוועריאַן דאַמע האט געוויינט דעם אָרט אין איר טאָג ווי אַ קינדער - צימער פֿאַר די רויאַל קליינע קינדער. עס איז געווען אַ קוואַדראַט דריי-סטאָרי בנין פון רויט ציגל, פיל געשלאגן און סטיינד דורך די וועטער, מיט אַן יוויד זייַט, אַרויף וואָס די פּליושש געוואקסן סטאַוטלי, טאַפּינג די דאַך אין טריומפאַנט לאַמפּס. די הויז קען קוים זיין פּיקטשעראַסק. זיין אַספּעקט איז געווען פילע אויגן ווי זייער פיל ווי אַ רויט-מאַנטל סענטינעל גרענאַדיער, באַטערד פון דינסט און שטייענדיק פעסט גענוג, כאָטש ניט ביי יז. אַרומיק עס איז געווען אַ הויך וואַנט, געבויט טייל פון פייַערשטיין און טייל פון ציגל, און רינגד אַלע איבער מיט גרוי ליטשען און ברוין ספּאַץ פון בירדאַד מאָך, וואָס האָט עדות צו די פאַרבינדן פון פילע ווינטן און ריינז. טופפס פון בלאַס גראָז, און גיליפלאָווערס, און טראַוואַלינג שטיין-גערעטעניש, געהאנגען פון די וואַנט, און דריבלאַץ פון פּליושש געלאפן בראָדאַנינג צו די ויסווייניקסט ערד. די קעניגלעך אַרמס האָבן געזאָגט אַז זיי זייַנען געווען העכער די גרויס אייַזן גייטוויי; אָבער זיי האָבן פאַרשווונדן, אָדער מיט די משפּחה, אָדער ביי די ינדאַקיישאַנז פון אַ אַפּראָוטשינג זשאַווער. זשאַווער טמא זיין באַרס; אָבער, ווען איר געקוקט דורך זיי, די פּראַכט פון אַן אַנרייוואַלד גאָרטן האט לעבעדיק וואונדער פון יוגנט, און פון דער טעם פון אַ אָרדערלי, לאַבאָריאַס און כיטרע האַנט.

  • - The Veiled Lady, Yiddish edition
    av Smith F. Hopkinson Smith
    206,-

    אַזוי אַבזאָרבד איז געווען איך אין מיין אַרבעט - די מאָסק איז קיינמאָל געווען אַזוי שיין ווי אויף דעם טאָג - איך האט קיין געדאַנק צו דעם פאַקט אַז אין מיין לאָעט צו באַהאַלטן מיין לייַוונט פון די נייַ-זון איך טאַקע באַקט זיך אין אַ קליין ווודאַן טויער. אויבערשטער שטאַפּל מיט דעם טראָטואַר - אַ טרוקן, שטויביק, זון-בליסטערד טויער, אָן שלאָס אָדער האַספּ אויף די אַרויס, און קענטיקלי לאַנג פֿאַרמאַכט. אפילו דעמאלט וואלט איך עס ניט באמערקט, וואלטן מיינע אויערן ניט געכאפט דעם קול פון א קול - צוויי קולות, פאקטיש - נידעריקע, גערגנדיקע קולות - אזוי ווי מ'האט יעצט אנגעצונדן א קוואל, וואס שפריצט די בלעטער דערויף. דערנאָך מיין אויג ליטעד ניט בלויז אויף די טויער, אָבער אויף אַ נעט אָדער שפּאַלטן אין האָלץ, האַלב-אַרויף אַרויף די הייך, ווייַזונג ווו אַ טאַפליע איז געווען פּושט צוריק, טאָמער פֿאַר זיכער לעגיטימאַציע, איידער די ין ווודאַן שטראַל איז לוסאַנד. .

  • - The Motor Girls, Yiddish edition
    av Margaret Penrose
    190,-

    די מיידל סטעפּט איבער צו אַ פֿענצטער און געקוקט אויס. דאָרט, אויף די דרייוווויי, איז געשטאנען אַ נייַע ויטאָמאָביל. פיר-סילינדערד, סליידינג-גאַנג טראַנסמיסיע, דריי ספּידז פאָרויס און פאַרקערט, לאַנג-ראָד באַזע, נייַ יגנישאַן סיסטעם, און אַלע סאָרץ פון אנדערע זאכן דערמאנט אין דעם קאַטאַלאָג. אויסערדעם, עס איז געווען אַ שיין מאַרון קאָליר, און די לעדער קושאַנז מאַטשט. קאָראַ האָט דאָס אָנגעקוקט מיט באַוווּנדערונג אין אירע אויגן. אין אַ שעה פריער, דזשאַק קימבאַלל און זיין כאַסטער וואַלטער פּעננינגטאָן, האָבן געבראכט דעם מאַשין פון דער גאַראַזש צו די הויז, נאָך די ימפּליסאַט ינסטראַקשאַנז פון פרוי קימבאַלל אַז די נייַע מאַשין זאָל נישט פאָר אַ ומנייטיק בלאָק צווישן די פארקויפונג רומז און די קימבאַלל היים. . "די מאַשין מוזן קומען צו קאָראַ אויף די ערעוו פון איר דיין געבורסטאָג," דזשאַק 'ס מוטער האט סטיפּיאַלייטיד צו אים, "און איך ווילן עס צו קומען צו איר סאָרט נייַ, מיט די טירעס פייַן און ווייַס. איר מוזן זיין דער ערשטער פאָר אין עס. " אַזוי עס איז געווען, נאָך "דיידזשעסטינג איר יבערראַשן," ווי זי אויסגעדריקט עס, און ספּענדינג די ינטערווינינג שעה אין אַדמיירינג די שיין מאַשין, קליימינג אין און אויס פון עס, טעסטינג די לעווערז, דרייען די סטירינג ראָד, און געזען דזשאַק אָנהייב די מאָטאָר, אַז קאָראַ איז ביכולת צו פאַרלאָזן עס און אַרייַן די הויז.

  • - Declaration of Independence, Constitution, and Bill of Rights, Yiddish edition
    av Jefferson Thomas Jefferson
    170,-

    די דעקלאַראציע פון אומאפהענגיקייט איז איינע פון די וויכטיקסטע דאקומענטן אין דער היסטאריע פון די פארייניקטע שטאטן. דאָס איז געווען אַ באַאַמטער אַקט גענומען דורך אַלע 13 אמעריקאנער קאָלאָניעס אין דיקלערינג זעלבסטשטענדיקייט פון בריטיש הערשן. ... די מלחמה צווישן די קאָלאָניעס און גרויס בריטאַן איז גערופן די אמעריקאנער רעוואָלוטיאָנאַרי מלחמה. די דעקלאַראציע פון אומאפהענגיקייט איז איינע פון די וויכטיקסטע דאקומענטן אין דער היסטאריע פון די פארייניקטע שטאטן. דאָס איז געווען אַ באַאַמטער אַקט גענומען דורך אַלע 13 אמעריקאנער קאָלאָניעס אין דיקלערינג זעלבסטשטענדיקייט פון בריטיש הערשן. ... די מלחמה צווישן די קאָלאָניעס און גרויס בריטאַן איז גערופן די אמעריקאנער רעוואָלוטיאָנאַרי מלחמה.

  • - The Adventures of Reddy Fox, Yiddish edition
    av Thornton W Burgess
    170,-

    רעדי פאָקס געלעבט מיט גראַנני פאָקס. איר זען, רעדדי איז געווען איינער פון אַ גרויס משפּחה, אַזוי גרויס אַז מאַדער פאָקס האט שווער אַרבעט צו קאָרמען אַזוי פילע הונגעריק קליין מיילער און אַזוי זי האט לאָזן רעדדי גיין צו לעבן מיט אַלט גראַנני פאָקס. בובעלע פאָקס איז געווען די ווייזאַסט, סליאַסט, סמאַרטאַסט פאָקס אין אַלע די מדינה קייַלעכיק, און איצט אַז רעדדי האט דערוואַקסן אַזוי גרויס, זי געדאַנק עס וועגן צייַט אַז ער אנגעהויבן צו לערנען די טינגז אַז יעדער פאָקס זאָל וויסן. אַזוי יעדער טאָג זי גענומען אים גייעג מיט איר און געלערנט אים אַלע די טינגז אַז זי געלערנט וועגן גייעג וועגן ווי צו גאַנווענען פּויער ברוין ס טשיקאַנז אָן אַווייקאַנינג באָווסער דער כאַונד, און אַלע וועגן טויזנט וועג צו נאַרן אַ הונט געלערנט. רעדי פאָקס געלעבט מיט גראַנני פאָקס. איר זען, רעדדי איז געווען איינער פון אַ גרויס משפּחה, אַזוי גרויס אַז מאַדער פאָקס האט שווער אַרבעט צו קאָרמען אַזוי פילע הונגעריק קליין מיילער און אַזוי זי האט לאָזן רעדדי גיין צו לעבן מיט אַלט גראַנני פאָקס. בובעלע פאָקס איז געווען די ווייזאַסט, סליאַסט, סמאַרטאַסט פאָקס אין אַלע די מדינה קייַלעכיק, און איצט אַז רעדדי האט דערוואַקסן אַזוי גרויס, זי געדאַנק עס וועגן צייַט אַז ער אנגעהויבן צו לערנען די טינגז אַז יעדער פאָקס זאָל וויסן. אַזוי יעדער טאָג זי גענומען אים גייעג מיט איר און געלערנט אים אַלע די טינגז אַז זי געלערנט וועגן גייעג וועגן ווי צו גאַנווענען פּויער ברוין ס טשיקאַנז אָן אַווייקאַנינג באָווסער דער כאַונד, און אַלע וועגן טויזנט וועג צו נאַרן אַ הונט געלערנט.

  • - Alice's Adventures in Wonderland, Yiddish edition
    av Carroll Lewis Carroll
    190,-

    נאָך אַ טאַמבאַל אַראָפּ די קיניגל לאָך, אַליס געפינט זיך ווייַט אַוועק פון שטוב אין דער ווילד וועלט פון וואָנדערלאַנד. ווי ריליישאַנשיפּ, דאָס איז רילייאַבילאַטי, דער ראָמאַן איז אַ מאַגיש פֿאַר יונג און אַלט. נאָך אַ טאַמבאַל אַראָפּ די קיניגל לאָך, אַליס געפינט זיך ווייַט אַוועק פון שטוב אין דער ווילד וועלט פון וואָנדערלאַנד. ווי ריליישאַנשיפּ, דאָס איז רילייאַבילאַטי, דער ראָמאַן איז אַ מאַגיש פֿאַר יונג און אַלט. נאָך אַ טאַמבאַל אַראָפּ די קיניגל לאָך, אַליס געפינט זיך ווייַט אַוועק פון שטוב אין דער ווילד וועלט פון וואָנדערלאַנד. ווי ריליישאַנשיפּ, דאָס איז רילייאַבילאַטי, דער ראָמאַן איז אַ מאַגיש פֿאַר יונג און אַלט.

  • - Through the Looking Glass, Yiddish edition
    av Carroll Lewis Carroll
    176,-

    דורך די לוקינג גלאז גאָרנישט איז גאַנץ וואָס עס מיינט אַמאָל אַליס דזשערניז דורך די קוק גלאז. די וויציקייַט איז ינפעקטיאָוס ווען די געשיכטע יקספּלאָרז קאַנסעפּס פון שפּיגל בילדער, צייט פליסנדיק צוריק און סטראַטעגיעס פון שאָך, אַלע אלנגעוויקלט אין די עקספּלויץ פון אַ ספּיריטיד יונג מיידל וואָס פּאַריז מיט די רויט מלכּה און אנדערע אַנלייקלי אותיות. דורך די לוקינג גלאז גאָרנישט איז גאַנץ וואָס עס מיינט אַמאָל אַליס דזשערניז דורך די קוק גלאז. די וויציקייַט איז ינפעקטיאָוס ווען די געשיכטע יקספּלאָרז קאַנסעפּס פון שפּיגל בילדער, צייט פליסנדיק צוריק און סטראַטעגיעס פון שאָך, אַלע אלנגעוויקלט אין די עקספּלויץ פון אַ ספּיריטיד יונג מיידל וואָס פּאַריז מיט די רויט מלכּה און אנדערע אַנלייקלי אותיות.

  • - Moby Dick, Yiddish edition
    av Melville Herman Melville
    266,-

    מאָבי דיק איז די געשיכטע פון אַ ירילי קאַמפּעלינג מעשוגענער וואָס נאָכגיין אַן אַנכאָולי מלחמה קעגן אַ באַשעפעניש ווי וואַסט און געפערלעך און אַננאָואַבאַל ווי די ים זיך. אָבער מער ווי בלויז אַ ראָמאַן פון פּאַסירונג, מער ווי אַן ענציקלאָפּעדיע פון ווהאַלינג לידער און לעגענדע, דער בוך קען זיין געזען ווי אַ טייל פון זיין מחבר ס לעבן-לאַנג קלערן וועגן אַמעריקע. מאָבי-דיק איז געשריבן מיט ווונדערלעך רידעמטיוו הומאָר און איז אויך אַ טיף אָנפרעג וועגן כאַראַקטער, אמונה און די נאַטור פון מערקונג.

  • - Dennison Grant, Yiddish edition
    av Stead Robert Stead
    250,-

    זי האָט זיי אַרײַנגעפֿירט אין אַן אַנדער צימער, וווּ מע האָט געמאַכט אַ טיש פֿאַר פֿינף. לינדער האָט איבערגעלעבט אַ גליק פון פריילעך יקסייטמאַנט ווען ער האָט אנגעוויזן דעם נומער. לינדער ערלויבט זיך קיין נאַרישקייט וועגן וואָמען, אָבער, ווי ער יז סיידלי רימאַרקט צו דזשארזש דראַזק, איר קיינמאָל קענען זאָגן וואָס קען פּאַסירן. ער שאָס אַ שנעל בליק אין טראַנסליי, אָבער די קאָנטראַקטאָר ס פּנים האט קיין צייכן. אפילו ווי ער געקוקט לינדער געדאַנק וואָס אַ טויגעוודיק פּנים עס איז געווען. טראַנסליי איז געווען ניט מער ווי 26, אָבער פאָרספולנעסס, באַשטעטיקן, פיייקייט איז געשטאנען אין יעדער שורה פון זיין ריין-שנייַדן פֿעיִקייטן. ער איז געווען אַזאַ אַ מענטש ווי צו כאַפּן אין אַ קלאַפּ די האַרץ פון אַלט י.ד., טאָמער פון י.ד. ס טאָכטער. "וואו איז זען?" פארלאנגט דעם ראַנטשער. "זי וועט דאָ איצט זיין," האָט זיין פרוי געענטפערט. "מיר טאָן ניט האָבן הער טראַנסליי און הער לינדער יעדער נאַכט, איר וויסן," זי צוגעגעבן, מיט אַ שמייכל.

  • - The Sea-Hawk, Yiddish edition
    av Raphael Sabatini
    284,-

    "ניין, אָבער איר וועט, אין קריק פֿאַר איר האָבן געמאכט מיר הערן צו וואָס ער זאגט פון מיר. האר יוחנן וויל צו באַקומען אַ דערלויבעניש צו בויען אין די מויל פון די פאַל. ער האפענונגען צו זען ווי אַ שטאָט ספּרינגס אויבן די האַווען דאָרט אונטער די שאָטן פון זיין אייגענע מאַנער פון אַרווענאַקק. ער רעפּראַזענץ זיך ווי נאָבאַלי ניט אינטערעסירט און אַלע זארגן פֿאַר דער וווילטאָג פון דער מדינה, און ער פאַרלאָזן צו דערמאָנען אַז די לאַנד איז זיין אייגענע און אַז עס איז זיין אייגענע וווילטאָג און זיין משפּחה וואָס ער זאָרג צו שטיצן. מיר באגעגנט אין לאָנדאָן מיט אַ מאַזלדיק געלעגנהייַט בשעת סיר יוחנן איז געווען וועגן דעם געשעפט אין הויף. איצט עס כאַפּאַנז אַז איך אויך האָבן אינטערעסן אין טרוראָ און פּענרין; אָבער, ניט ענלעך האר יוחנן, איך בין ערלעך אין דעם ענין און פּראָקלאַמירן עס. אויב עס וואָלט פּאַסירן וווּקס וועגן סמיטיקק, עס קומט פֿון די מער אַדוואַנטיידזשאַס סיטואַציע אַז טרוראָ און פּענרין מוזן ליידן, און אַז סוץ מיר ווי קליין ווי די אנדערע ענין וואָלט פּאַסן צו סער יוחנן. איך האָב אים דאָס געזאָגט, ווייל איך קען זיין אָפן, און איך האָב געזאָגט פאר דער מלכּה אין דער פאָרמע פון ​​א קאנטער-פעטיציע צו סיר יוחנן. ער האָט געצויגן מיט די אַקסל. "דער מאָמענט איז געווען פּראַפּיישאַס צו מיר. איך בין געווען איינער פון די סימאַן וואָס געהאָלפֿן צו קאַנגקער די אַנקאַנגקוועראַבאַל אַרמאַדאַ פון מלך פיליפוס. מען האָט מיך דעריבער ניט געלייקנט, און סיר יוחנן איז געשיקט געוואָרן מיט ליידיקע הענט ווי ער איז געגאַנגען אין געריכט אהיים. ד'יי ווונדער אַז ער פיינט מיר? ווייל איך וויסן אים פֿאַר וואָס ער איז, ד'י ווונדער אַז ער דאַבז מיר פּיראַט און ערגער? 'טיז נאַטירלעך גענוג אַזוי צו מיסרעפּרעסענט מיין דאָינגז אויף דעם ים, זינט עס איז יענע דאָינגז האָבן אַפאָרדאַד מיר די מאַכט צו שאַטן זיין נוץ. ער האט אויסדערוויילט די וועפּאַנז פון קאַלאַמני פֿאַר דעם קאַמבאַט, אָבער די וועפּאַנז זענען נישט מייַן, ווי איך וועט ווייַזן אים דעם זייער טאָג. אויב איר טאָן ניט קרעדיט וואָס איך זאָגן, קומען מיט מיר און זיין בייַזייַן אין דעם ביסל רעדן איך האָפן צו האָבן מיט דעם קורמודזשעאָן.

Gör som tusentals andra bokälskare

Prenumerera på vårt nyhetsbrev för att få fantastiska erbjudanden och inspiration för din nästa läsning.