Marknadens största urval
Snabb leverans

Böcker utgivna av L'Aleph

Filter
Filter
Sortera efterSortera Populära
  • av Robab Moheb
    406,-

    After Arvand's death, Sayeh (Atrisa) sells the country house and moves to Arvand's small flat in one of the western parts of Stockholm. Sayeh's love for his wife does not end with her death. On the contrary, it appears that death is the beginning of thinking and reflection, the beginning of being freed from oneself and from one's intellectual cocoons. In other words, Sayeh's love for his wife is one of his inner levers, which poetically expresses all his hopes and disappointments and becomes the cause of his movement and dynamism.Sayeh's simplistic view of poetry and poets, which was evident in the long story "Out of the Circle," loses its color here. Poets are no longer prophetic beings who send visionary and poetic messages to their readers from the sky of poetry. On the other hand, the passing of time and its small and large results is a pure fact. When time passes, not only the skin, veins, and bones take grooves, but also the soul. Desperation and confusion drag Sayeh into the virtual world. In this false world, people turn themselves into invisible sphinxes. Borrowing traits from a metaphorical lion and two eagle-like wings, they want to embody the sun, just like the legendary giant of Egypt once did. However, behind the virtual curtains, only false stories and anecdotes bear fruit."Chistan-e Abolhol" is the second volume of a trilogy that deals with the role of the cyber world in the literary society, the relations of poets and writers within and outside the country's borders. The first volume was published under the title "Out of the Circle" in 2020.

  • av Robab Moheb & Minou Nosrat
    406,-

  • - 2nd FINALIST FOR THE 2015 USA REGIONAL EXCELLENCE AWARDS (NE)
    av Mauro Mevlud Martino
    256,-

    "A modern and intelligent fairy tale set into a muti - ethical and multi religious New York City in the prospective of different generations. Full of humour and kindness, the reader can enjoy one gentle love story between a young Jew and a Muslim that grow day after the day in the streets of the ''unofficial'' capital of the modern world. Martino''s writing demonstrates a forward looking mind that plays both with imagination and philosophy talking about serious matters as faith and hope, as well about rock music and food. It reminds the Haruki Murakami''s work in the sense of the solid confrontation among different cultures united by a deep sense of humanity and friendship. A book to dream and laugh, but also to think about meaning of existence told trough intense dialogues. Nice as a glass of cold sparkling white wine you drink in sunny summer day, warm as the red wine you share with the woman of you life." - Marco Spagnoli (Critic, Journalist and Filmaker)No Ballyhoo by Canadian-Italian-Turkish novelist Mauro Mevlud Martino is a kaleidoscopic look at New York life from the perspective of three generations in the Big Apple starting from the early 1900s to modern day. The novel is a microscopic look into the Polish-Jewish Cohen family beginning with Leonard Schwartz Cohen who had a prized pickling business from which he sold his famous dills from street carts of Krakow, Poland and later in Brooklyn, NY. Leonard''s pickles sewed the seeds of the great Cohen family history and a gilded jar is kept on the home mantelpiece like a praiseworthy Academy Award, a reminder of the long Cohen dill pickling legacy.From philosophic world views in references to Jung and Freud to religious beliefs - Muslim, Christian, Jewish, Buddhist, even atheist; from the exotic and traditional dishes of Istanbul, Poland, Italy, India, Africa mixed with the New World eclectic flavors of America and Canada; from the drumming of African percussions, American jazz, Turkish pipes, Polish waltzes and everything else that echoes into John''s cafe from the bowels of the Martini-Cohen retro music store Last Year''s Music to the grand silences and gaps of expressionless emotion that a great love renders when it happens; here between Kirk Cohen and his Turkish love interest Hesychia Mancuso; from holy books to canonic literature; from salt Kosher dishes to sweet honeyed treats of Turkey... No Ballyhoo is A Moveable Feast.- Vanessa McMahon (author, filmmaker and producer)

  • - Poesias Completas
    av Antonio Machado
    430,-

    Esta edición, a cargo de Sam Vaseghi, incluye los libros de poemas editados en vida de la autora.Antonio Machado Ruiz (1875-1939) fue un poeta español, el más joven representante de la generación del 98. Su obra inicial, de corte modernista (como la de su hermano Manuel), evolucionó hacia un intimismo simbolista con rasgos románticos, que maduró en una poesía de compromiso humano, de una parte, y de contemplación casi taoísta de la existencia, por otra; una síntesis que en la voz de Machado se hace eco de la sabiduría popular más ancestral. Dicho en palabras de Gerardo Diego, hablaba en verso y vivía en poesía. Fue uno de los alumnos distinguidos de la Institución Libre de Enseñanza (ILE), con cuyos idearios estuvo siempre comprometido. Murió en el exilio en la agonía de la Segunda República Española.ÍNDICE:PRIMERAS POESÍASSOLEDADESDEL CAMINOCANCIONESHUMORISMOS, FANTASÍAS, APUNTESGALERÍASVARIACAMPOS DE CASTILLAELOGIOSNUEVAS CANCIONESDE UN CANCIONERO APÓCRIFOCANCIONERO APÓCRIFOLOS COMPLEMENTARIOSLA GUERRASONETOS ESCRITOS EN UNANOCHE DE BOMBARDE

  • - New Translation by Richard Mathews with Restored Original Art
    av Antoine de Saint-Exupery
    226 - 376,-

  • av Daniel Curzon
    280,-

  • - Nineteen Anachronistic Photographic Collages
    av Sam Vaseghi
    390,-

  • - A black poet's musings on Shakespeare's Julius Caesar
    av Neal Hall
    490,-

  • av J L Skirvin
    316,-

    "Is this Heaven's cloud I sleep on is why my eyes see only white hazy shadowsAre you saints floating here?Stop your flight, fair silent beings!Come closer so that I might know your strange faces!"The customized Cessna jet aircraft Sheila Stoffel is piloting experiences technical meltdown and crashes into rocky terrain mere miles from her hometown of Soleil. Horrifically injured beyond recognizable, Sheila is airlifted to the hospital where a team of specialists gather led by reconstructive surgeon, Christophe Thomas, MD.Sheila wakens in ICU mechanically ventilated and immobile swathed in plaster casts trying to make sense of her surroundings, physical condition and state of mind as she tries to associate words spoken in conversations between the faces passing over her across the only horizon she sees; the ceiling.Four former high school friends are reunited in an event none of them could possibly have planned.The Canadian-born author was raised without television and educated back and forth across the provinces between Vancouver and Toronto in one-room school-houses and the largest city campuses by an educator-mother possessed with a wanderlust spirit. Jeanette Skirvin, BSc. RDH (Loma Linda University School of Dentistry) resides by the seaside in California.

  • av J L Skirvin
    366,-

    Police are called to a dark home when neighbors spot an abandoned naked child banging his fists against the windowpane during a thunderstorm's lightning flash. The child known simply as Rollins by way of the police report is delivered to the stone fortress that is Holy Father's House of Lambs Found where he is settled into the shelter of young Sister Elizabeth's arms. The chief of police tries to reassure Monsignor Philippe the child's stay is only for the night until its parents are found and charged with child endangerment but Monsignor knows that closer to the truth is Rollins' stay will be far longer as he grows behind the walls among the orphans and salvaged abused discards until he comes of an age and is turned out...The Canadian-born author was raised without television and educated back and forth across the provinces between Vancouver and Toronto in tiny one-room schoolhouses and the largest city campuses by an educator-mother possessed with a wanderlust spirit. Jeanette Skirvin, BSc. RDH (Loma Linda University School of Dentistry) resides by the seaside in California.

  • av J L Skirvin
    280,-

    Christophe's eyes behold whiteness everywhere he looks.Snowflakes falling from a white sky drift into brilliant banks covering lawn and field. Forest floors and mountain peaks slumber beneath snow deep as an eiderdown quilt. Rooftops silently uphold white bunting like royal heads bearing ermine-trimmed crowns. Smoky puffs escaping hearths' inferno billow through chimneys to find swift relief in snowfall's embrace. Frozen sidewalks winding onward escort streets lying-in-state wear their own shades of white. Even chevron tracks left by cars' winter tires differentiate contrasting high and low depths imprinted on roadways' snowy luster leaving behind impressions resembling long sterling silver chain-link necklaces winding through the frosty-white neighborhood that is Soleil.The horizon is probably white too, if I could only see it!Worldly bachelor, Hermes Thomas and his nephew, Christophe, orphan son of his brother and Madeleine (Hermes' secret obsession) are brought to vibrant new light by way of scintillating girl, Sheila whose gentle actions ravel the quiet side of Healing.The Canadian-born author was raised without television and educated across the provinces between Vancouver and Toronto in one-room schoolhouses and largest city campuses by an educator-mother possessed with a wanderlust spirit. Jeanette Skirvin, BSc. RDH resides by the seaside in California.By the same author, published by Elementá "Jaguar Ravenz King" and "Rollins of Stone House"

  • av Marzeeh Laleh Chini & Abnoos Mosleh-Shirazi
    200,-

    Winner of the Canada Book AwardsThe year is 1957. Though they were from a wealthy and well-respected family, Najma’s parents decided to marry off her sister at the age of nine. While crying for her and pitying her, Najma knew little that she would be next. Six years later, eleven-year-old Najma is resentful and unforgiving because her parents married her off at age 11. But the harshest moment of her life is when she inadvertently shapes a similar destiny for her daughter Jaleh.Being a child bride, Najma suffers through all forms of abuse before she can convince her violent husband that she deserves better and would continue her education regardless of his beating. But life the way she knows it changes forever when a revolution happens and an Islamic group takes control of the Iranian government in 1979. Mass arrests and execution of the opposition frightens Najma and her husband who have to make a decision to save her ‘too-curious’ daughter from a brutal government. Climbing Over Grit follows the odyssey of Najma’s family winding through the dangerous Bousher-Shiraz roads, during the eight-year war with Iraq, recounting the story of a family that has to pay a huge price for having made a mistake while trying to protect a loved one.

  • av Samad Behrangi
    386,-

    Den Lilla Svarta Fisken blev ursprungligen publicerad 1968 och skriven som en metafor för en nation där det var farligt att våga vara politiskt annorlunda. Boken var förbjuden i Iran fram till revolutionen.Enkelheten i en ’barnbok’ om en fisk som vågar beblanda sig med andra sorters varelser och andra sätt att leva, erbjuder en användbar diskussion för alla åldrar om de stora frågorna i hjärtat av politisk debatt.Samtidigt kan yngre läsare engagera sig med Lilla Svarta Fiskens individuella upplevelse. Skulle de våga gå emot vad deras beskyddande mor sa åt dem? Kan det någonsin vara en bra idé? Farorna är tydliga i denna berättelse, men det är även belöningarna. Kan de föreställa sig hur det var för Lilla Svarta Fisken att se nya varelser och platser för första gången? Att bli attackerad och att få nya vänner?Det här är en berättelse som kan tolkas som drama och dans, skrift och konst.

  • av Sadegh Hedayat
    390,-

    Widely regarded as Sadegh Hedayat's masterpiece, the Blind Owl is the most important work of literature to come out of Iran in the past century. On the surface this work seems to be a tale of doomed love, but with the turning of each page basic facts become obscure and the reader soon realizes this book is much more than a love story. Although the Blind Owl has been compared to the works of the Kafka, Rilke and Poe, this work defies categorization. Lescot's French translation made the Blind Owl world-famous, while D.P. Costello's English translation made it largely accessible. Sadly, this work has yet to find its way into the English pantheon of Classics. This 75th anniversary edition, translated by award-winning writer Naveed Noori and published in conjunction with the Hedayat Foundation, aims to change this and is notable for a number of firsts: *The only translation endorsed by the Sadegh Hedayat Foundation *The first translation to use the definitive Bombay edition (Hedayat's handwritten text) *The only available English translation by a native Persian and English speaker *The preface includes a detailed textual analysis of the Blind Owl Finally, by largely preserving the spirit as well as the structure of Hedayat's writing, this edition brings the English reader into the world of the Hedayat's Blind Owl as never before. Extensive footnotes (explaining Persian words, phrases, and customs ignored in previous translations) provide deeper understanding of this work for both the causal reader and the serious student of literature..."..There are indeed marked differences between Costello's and Noori's translations. As Noori indicates, his attempt to preserve the overabundance of dashes gives the reader a more immediate sense of the narrator's agitation...The first sentence flows on in Noori's translation, piling sensation upon sensation never allowing us to pause and catch our breath or separate out the images from the sensations. In his discussion of the relationship between his translation and Costello's, Noori also draws on translation theory and sees Costello's focus on the fluidity of the text in English as a "domestication" of Hedayat's original. Noori's new English translation and his preface are a welcome addition and will no doubt draw the attention of scholars interested in Hedayat's works. The close textual and comparative analysis of the type Noori offers marks a new and long-overdue critical approach to the translation of the most celebrated work of modern Persian prose." -Professor Nasrin Rahimieh in Middle Eastern Literatures

Gör som tusentals andra bokälskare

Prenumerera på vårt nyhetsbrev för att få fantastiska erbjudanden och inspiration för din nästa läsning.