Marknadens största urval
Snabb leverans

Böcker utgivna av Miami University Press

Filter
Filter
Sortera efterSortera Populära
  • av Rashi Rohatgi
    267

    SITA IN EXILE is a lyrical exploration of migrant sisterhood and brown motherhood in today's Europe.When Indian American Sita moves to the Norwegian Arctic, she finds a warm welcome from Mona, a local surfer from a refugee family who sees her as someone with whom she can be herself. But Sita's not sure how to reciprocate, for as she begins to discover impossible fruits in the forest, she grows more unsure of who she is: a happy wife, when her husband seems impatient with her inability to assimilate? A good mother, when she can't fathom what her baby wants? A pet-killer, when she was just acting on instinct? A terrible person, for leaving behind her grieving father and her best friend Bhoomija, a brown feminist artist struggling to get by during the pandemic? Or someone even worse, as she finds herself drawn to Mona's partner, Morten, who owns the only land on which she feels whole?When Bhoomija asks her to return home, Sita must take stock not only of the life she's made in the far north with Mona, but also of the self she's held back, lying in wait for forgiveness, and choose which version to make real. Drawing upon Hindu mythology, Sita in Exile is a lyrical exploration of migrant sisterhood and brown motherhood in today's Europe."Sita is in exile; or at least, she is away, existing in a place of alienation, treacherous and insidious for all its comforts, much like that other Sita--those other Sitas--of South Asian epic, whose shadow she might be, or vice versa. Flirting with the conventions of fiction but simultaneously myth, and also faith sung between temple and mosque, and working in the margins of epic to unfold an equally vast and unsettling interior space, this novella is a powerful knitting, patient, still and strange."--Vivek Narayanan, author of After"I read this beautiful story in one sitting, only pausing to look out the window and stare at the clouds. This is what Rashi Rohatgi's words make you do. They are woven together in such a way that make you want to slow down and savor each phrase. This book is marvelous and unexpected. What a joy to not know where the next page will take you, and what Sita will do next."--Rebecca Handler, author of Edie Richter is Not AloneFiction. Nature. Family & Relationships. Asian & Asian American Studies. Women's Studies.

  • av Hafez
    367

    Poetry. Middle Eastern Studies. Translated from the Farsi by Geoffrey Squires. Thought by many to be untranslatable, the great 14th century Persian poet Hafez, who has been celebrated by figures as different as Goethe, Emerson, and Bunting, has at last found the voice in English that he deserves. Geoffrey Squires, who lived in Iran for three years, gives powerful insight into that culture with these translations of the work of one of its iconic figures. Based on 248 ghazals (just over half the Divan), this is one of the most comprehensive translations ever to appear and also one of the most varied, revealing aspects of the work--courtly, lyrical, satirical, mystical--that will surprise and delight many. Squires brings a poet's ear to the task, capturing the energy, wit and beauty of the original which after all this time still speaks to us. He also breaks new ground in terms of translation strategy, using short interstitial prose pieces to punctuate and point the text. Detailed background notes are provided, and there is an extensive bibliography in Farsi, English and French. "Geoffrey Squires' translations of Hafez are not only beautiful (and they are) but innovate a new approach to the translation and presentation of poets from the distant and exotic past. In finding fresh means to show Hafez in context, Squires composes a work both faithful to Hafez and with a narrative power that opens a true dialogue between present and past. His Hafez in that sense sets a new standard for our time and for years to come."--Jerome Rothenberg "In their careful, musical, painterly pointing of difference in similarity, stress inside equanimity and singularity breaking the continuum, Geoff Squires' Hafez translations weave a shimmering, moire fabric from the old and the new, the strange

  • av Nathanial White
    261

  • av Patricia Grace King
    247

    Martín Silva de Choc, childhood survivor of an army massacre during the Guatemalan civil war, and now a language-school teacher in Guatemala City, falls in love with his American student, Abby, and follows her home to Chicago on a fiancé visa. Days before their wedding, however, Abby goes missing, and on a Halloween afternoon Martîn embarks on a search that leads from the ghost-strewn yards of Chicagos North Side to the Lincoln Park Conservatoryand ultimately back to his violent past. A story about repressed secrets and the limits of love, Day of All Saints traces the effects of historical trauma on individual lives.

Gör som tusentals andra bokälskare

Prenumerera på vårt nyhetsbrev för att få fantastiska erbjudanden och inspiration för din nästa läsning.