Marknadens största urval
Snabb leverans

Challenges of Translation in French Literature

- Studies and Poems in Honour of Peter Broome

Om Challenges of Translation in French Literature

In celebrating the academic career and practice of a distinguished scholar of French literature, this volume concentrates on one of Peter Broome¿s major preoccupations and attainments: translation. Eschewing a dogmatic, theoretical approach, the contributors (former colleagues and students) tackle four rich areas of study: modern anglophone poets¿ reactions to, and translations of, authors with whom they have closely identified (Racine, the Symbolists, Saint-John Perse, Valéry); problematics of translating specific poets of recent centuries (Rimbaud, Mallarmé, Valéry, Césaire, some contemporary poets); reception and interaction in two foreign countries (Australia, Spain); and a more fluid interpretation of translation, moving the notion across into wider realms of literary expression (Mallarmé, Proust, Assia Djebar). A focalising feature, punctuating the volume, are Peter Broome¿s own translations of hitherto unpublished poems by five major contemporary French writers: Jean-Paul Auxeméry, Marie-Claire Bancquart, Louise Herlin, Vénus Khoury-Ghata and Jean-Charles Vegliante. The book thus intertwines theory and practice in a non-prescriptive manner which invites further elaboration and analysis.

Visa mer
  • Språk:
  • Engelska
  • ISBN:
  • 9783039102952
  • Format:
  • Häftad
  • Sidor:
  • 246
  • Utgiven:
  • 26. oktober 2005
  • Utgåva:
  • Mått:
  • 225x151x15 mm.
  • Vikt:
  • 344 g.
  Fri leverans
Leveranstid: 2-4 veckor
Förväntad leverans: 6. augusti 2025

Beskrivning av Challenges of Translation in French Literature

In celebrating the academic career and practice of a distinguished scholar of French literature, this volume concentrates on one of Peter Broome¿s major preoccupations and attainments: translation. Eschewing a dogmatic, theoretical approach, the contributors (former colleagues and students) tackle four rich areas of study: modern anglophone poets¿ reactions to, and translations of, authors with whom they have closely identified (Racine, the Symbolists, Saint-John Perse, Valéry); problematics of translating specific poets of recent centuries (Rimbaud, Mallarmé, Valéry, Césaire, some contemporary poets); reception and interaction in two foreign countries (Australia, Spain); and a more fluid interpretation of translation, moving the notion across into wider realms of literary expression (Mallarmé, Proust, Assia Djebar). A focalising feature, punctuating the volume, are Peter Broome¿s own translations of hitherto unpublished poems by five major contemporary French writers: Jean-Paul Auxeméry, Marie-Claire Bancquart, Louise Herlin, Vénus Khoury-Ghata and Jean-Charles Vegliante. The book thus intertwines theory and practice in a non-prescriptive manner which invites further elaboration and analysis.

Användarnas betyg av Challenges of Translation in French Literature



Hitta liknande böcker
Boken Challenges of Translation in French Literature finns i följande kategorier:

Gör som tusentals andra bokälskare

Prenumerera på vårt nyhetsbrev för att få fantastiska erbjudanden och inspiration för din nästa läsning.