Marknadens största urval
Snabb leverans

eternidad del instante

- The Eternity of the Instant (Bilingual edition)

Om eternidad del instante

El título de esta primera entrega de la poeta Nikelma Nina, La eternidad del instante, me recuerda a Jorge Luis Borges cuando decía ''Antes las distancias eran mayores porque el espacio se mide por el tiempo". Basta con posar los párpados en los versos de Nikelma Nina para viajar con ella por los acantilados del sueño, violando el espacio que recoge auroras y procurando abrevar en el habitat de la poiesis bendita, donde las termitas de los mezquinos no tienen poder de destrucción porque su poesía es limpia, nueva, poderosa; cargada de hermosas imágenes y figuras retóricas que hacen de su lectura un verdadero placer estético. The title of this first collection of poems by the poet Nikelma Nina, The eternity of the instant, reminds me of Jorge Luis Borges when he said, "Before, distances were greater because space is measured by time". All you have to do is lay your eyelids on Nikelma Nina's verses to travel with her through the cliffs of dreams, violating the space that gathers auroras and trying to drink in the habitat of the blessed poiesis, where the termites of the petty ones have no destructive power because her poetry is clean, new, powerful; loaded with beautiful images and rhetorical figures that makes reading them a real aesthetic pleasure. RAMON SABA

Visa mer
  • Språk:
  • Spanska
  • ISBN:
  • 9781950474073
  • Format:
  • Häftad
  • Sidor:
  • 156
  • Utgiven:
  • 15 Oktober 2021
  • Mått:
  • 203x133x9 mm.
  • Vikt:
  • 186 g.
  Fri leverans
Leveranstid: 2-4 veckor
Förväntad leverans: 31 Juli 2024

Beskrivning av eternidad del instante

El título de esta primera entrega de la poeta Nikelma Nina, La eternidad del instante, me recuerda a Jorge Luis Borges cuando decía ''Antes las distancias eran mayores porque el espacio se mide por el tiempo". Basta con posar los párpados en los versos de Nikelma Nina para viajar con ella por los acantilados del sueño, violando el espacio que recoge auroras y procurando abrevar en el habitat de la poiesis bendita, donde las termitas de los mezquinos no tienen poder de destrucción porque su poesía es limpia, nueva, poderosa; cargada de hermosas imágenes y figuras retóricas que hacen de su lectura un verdadero placer estético. The title of this first collection of poems by the poet Nikelma Nina, The eternity of the instant, reminds me of Jorge Luis Borges when he said, "Before, distances were greater because space is measured by time". All you have to do is lay your eyelids on Nikelma Nina's verses to travel with her through the cliffs of dreams, violating the space that gathers auroras and trying to drink in the habitat of the blessed poiesis, where the termites of the petty ones have no destructive power because her poetry is clean, new, powerful; loaded with beautiful images and rhetorical figures that makes reading them a real aesthetic pleasure. RAMON SABA

Användarnas betyg av eternidad del instante



Hitta liknande böcker
Boken eternidad del instante finns i följande kategorier:

Gör som tusentals andra bokälskare

Prenumerera på vårt nyhetsbrev för att få fantastiska erbjudanden och inspiration för din nästa läsning.