Om Fourteen Pomegranate Seeds
To start with Hazrath Banda Nawaz's 'Tasavvuf Aur Sulook, ' recreations and instructions are common to all Deccan writers. The love poems of the king, Mohammed Quliqutb Shah, are excellent examples of the versatility of Deccan literature.
"Fourteen pomegranate seeds" comprises the translation of the short stories of the Deccan writers starting from the 19th century.
While translating the stories, an attempt has been made to separate wheat and chaff. Rashidul Khairi teaches the intentions of religious teachings. Iwaz Sayeed deals with the grave situation of abandoned parents, and Wajida Tabassum speaks about the atrocities against women. Jeelani Bano speaks about the hard times for those below the poverty line. The Qamar Jamali character stands for human thirst and his inability to quench it.
In the introduction to this book, the writer's personal experiences have been added. They never meant to get the goat of the people by hurting or criticizing them, but to express anguish over the interested but indifferent behavior of Urdu-loving people. Every care has been taken to provide the reader with the intentions of the writers.
Visa mer