Om Los cisnes salvajes - のの はくちょう (español - japonés)
Libro bilingüe para niños (español - japonés), con audiolibro descargable
«Los cisnes salvajes» de Hans Christian Andersen de buena razón es uno de los cuentos más leÃdos del mundo. De forma intemporal enfoca temas del drama humano: Miedo, valor, amor, traición, separación y reencuentro.
Esta edición es un libro cariñosamente ilustrado que relata el cuento de hadas de Andersen en una forma sensible y apropiada para los niños. Fue traducida en una multitud de idiomas y está disponible en edición bilingüe en cualquier combinación de aquellos idiomas.
♫ ¡Escucha la historia leÃda por hablantes nativos! El libro contiene un enlace para descargar libros de audio en ambos idiomas de forma gratuita.
NUEVO: ¡Con dibujos para colorear! Las ilustraciones de la historia se pueden descargar para colorear a través de un enlace en el libro.
► Para los estudiantes de japonés: En el texto japonés del libro utilizamos un conjunto de kanjis simples, además de hiragana y katakana. Para los principiantes, estos kanjis se transcriben con caracteres Hiragana (Ejemplo: 見[み]. En el apéndice encontrará el texto completo del libro utilizando el juego completo de caracteres Kanji, asà como una transcripción en latÃn (Romaji) y una tabla de Hiragana y Katakana.
バイリンガルの児童図書 (スペイン語 - 日本語), オーディオ・ブックも、ダウンロードしましょう。
ハンス・クリスチャン・アンデルセンの"野の白鳥"は、世界中で最も多く 読まれているだけでの童話では,ありません。時代を超えた題材、人生の ドラマを、恐怖、勇気、愛、裏切り、別離、再会を テーマとしています。
この繊細な、思いやりのある絵で描かれた絵本版は、アンデルセンの童話を、子供たちに、より印象深く、分かり易くしています。
♫ 母語話者にお話を朗読してもらおう!書籍に表示されているリンクから、二言語のMP3ファイルを無料でダウンロードできます。
新しいサービス:ぬり絵を、しましょう。このお話のぬり絵を、このリンクからダウンロードしましょう。
► 日本語を学習している皆様へ 本文のひらがなやカタカナの横に簡単な漢字を 書き入れました。(例 見[み])。初心者の方に、お役に立つように、後半の追記に、オリジナルの本文に、たくさん漢字に書き換えた文章、更に、ローマ字に書き換えた文章を、また、ローマ字の一覧表も付け加えました。
Visa mer