Marknadens största urval
Snabb leverans

Schreiben Und UEbersetzen Zwischen Lokalem Und Globalem

- Ferdinand Oyono Und Ahmadou Kourouma in Deutscher UEbersetzung

Om Schreiben Und UEbersetzen Zwischen Lokalem Und Globalem

Übersetzer*innen afrikanischer Autoren im deutschen Sprachraum werden oft eurozentrische, kolonialistische und rassistische Absichten unterstellt. Über die Analyse deutscher Übersetzungen ausgewählter Romane von Ferdinand Oyono und Ahmadou Kourouma zeigt El-Shaddai Deva in diesem Buch, dass dies meist zu Unrecht geschieht, da diese Vermittler*innen der afrikanischen Literatur allgemein eine besondere Liebe für den Kontinent, seine Menschen und Kulturen zeigen. Ihre advokatische Haltung geht allerdings mit einer Auffassung der afrikanischen Literatur als Zeitdokument und als Informationsquelle einher. Eine solche Auffassung übt letzten Endes einen Einfluss auf die Ausrichtung der Übersetzung aus: übersetzt wird nicht die Poetik der Originale, sondern ausschließlich deren Inhalt; nicht die lebende Sprache, sondern nur das sprachliche Werkzeug.

Visa mer
  • Språk:
  • Tyska
  • ISBN:
  • 9783662638712
  • Format:
  • Häftad
  • Sidor:
  • 249
  • Utgiven:
  • 1. september 2021
  • Utgåva:
  • 12021
  • Mått:
  • 148x210x14 mm.
  • Vikt:
  • 318 g.
  Fri leverans
Leveranstid: 2-4 veckor
Förväntad leverans: 23. december 2024
Förlängd ångerrätt till 31. januari 2025

Beskrivning av Schreiben Und UEbersetzen Zwischen Lokalem Und Globalem

Übersetzer*innen afrikanischer Autoren im deutschen Sprachraum werden oft eurozentrische, kolonialistische und rassistische Absichten unterstellt. Über die Analyse deutscher Übersetzungen ausgewählter Romane von Ferdinand Oyono und Ahmadou Kourouma zeigt El-Shaddai Deva in diesem Buch, dass dies meist zu Unrecht geschieht, da diese Vermittler*innen der afrikanischen Literatur allgemein eine besondere Liebe für den Kontinent, seine Menschen und Kulturen zeigen. Ihre advokatische Haltung geht allerdings mit einer Auffassung der afrikanischen Literatur als Zeitdokument und als Informationsquelle einher. Eine solche Auffassung übt letzten Endes einen Einfluss auf die Ausrichtung der Übersetzung aus: übersetzt wird nicht die Poetik der Originale, sondern ausschließlich deren Inhalt; nicht die lebende Sprache, sondern nur das sprachliche Werkzeug.

Användarnas betyg av Schreiben Und UEbersetzen Zwischen Lokalem Und Globalem



Hitta liknande böcker
Boken Schreiben Und UEbersetzen Zwischen Lokalem Und Globalem finns i följande kategorier:

Gör som tusentals andra bokälskare

Prenumerera på vårt nyhetsbrev för att få fantastiska erbjudanden och inspiration för din nästa läsning.