Marknadens största urval
Snabb leverans

The Andalusi Literary and Intellectual Tradition

- The Role of Arabic in Judah ibn Tibbon's Ethical Will

Om The Andalusi Literary and Intellectual Tradition

Beginning in 1172, Judah ibn Tibbon, who was called the father of Hebrew translators, wrote a letter to his son that was full of personal and professional guidance. The detailed letter, described as an ethical will, was revised through the years and offered a vivid picture of intellectual life among Andalusi elites exiled in the south of France after 1148. S. J. Pearce sets this letter into broader context and reads it as a document of literary practice and intellectual values. She reveals how ibn Tibbon, as a translator of philosophical and religious texts, explains how his son should make his way in the family business and how to operate, textually, within Arabic literary models even when writing for a non-Arabic audience. While the letter is also full of personal criticism and admonitions, Pearce shows ibn Tibbon making a powerful argument in favor of the continuation of Arabic as a prestige language for Andalusi Jewish readers and writers, even in exile outside of the Islamic world.

Visa mer
  • Språk:
  • Engelska
  • ISBN:
  • 9780253025968
  • Format:
  • Inbunden
  • Sidor:
  • 276
  • Utgiven:
  • 6. mars 2017
  • Mått:
  • 152x229x0 mm.
  • Vikt:
  • 544 g.
  Fri leverans
Leveranstid: 2-4 veckor
Förväntad leverans: 28. januari 2025
Förlängd ångerrätt till 31. januari 2025
  •  

    Kan ej levereras före jul.
    Köp nu och skriv ut ett presentkort

Beskrivning av The Andalusi Literary and Intellectual Tradition

Beginning in 1172, Judah ibn Tibbon, who was called the father of Hebrew translators, wrote a letter to his son that was full of personal and professional guidance. The detailed letter, described as an ethical will, was revised through the years and offered a vivid picture of intellectual life among Andalusi elites exiled in the south of France after 1148. S. J. Pearce sets this letter into broader context and reads it as a document of literary practice and intellectual values. She reveals how ibn Tibbon, as a translator of philosophical and religious texts, explains how his son should make his way in the family business and how to operate, textually, within Arabic literary models even when writing for a non-Arabic audience. While the letter is also full of personal criticism and admonitions, Pearce shows ibn Tibbon making a powerful argument in favor of the continuation of Arabic as a prestige language for Andalusi Jewish readers and writers, even in exile outside of the Islamic world.

Användarnas betyg av The Andalusi Literary and Intellectual Tradition



Hitta liknande böcker
Boken The Andalusi Literary and Intellectual Tradition finns i följande kategorier:

Gör som tusentals andra bokälskare

Prenumerera på vårt nyhetsbrev för att få fantastiska erbjudanden och inspiration för din nästa läsning.