Om Dis-Moi, Lily Marl ne
This novel takes place in Paris under German occupation during the 1940s. Years later, a mysterious Franco-German lady, whose first name is Lily-Marlene -- just like the famous Dietrich song -- sends a letter to a playwright, claiming to be the daughter of his grandfather's wife.
+++++++++++++
«Cher Michel,
Si vous lisez ce message, c'est que mon amie Germaine de Montréal aura assisté à votre spectacle "Mademoiselle de Paris" et qu'à la toute fin de la représentation, elle vous l'aura remis. Je lui ai demandé de décider elle-même si cela était convenable ou non de le faire. Puisque vous l'avez entre les mains, j'en comprends qu'elle a apprécié votre performance et surtout l'histoire que vous racontez. J'en suis très heureuse.
Trêve de mystère, je me présente : je m'appelle Lily, ou plus précisément Lily-Marlène - c'est mon prénom - et je vous écris de Mayence en Allemagne où je demeure. Je suis la fille de Victorine, la conjointe de votre grand-père…»
Mais qui est cette Lily-Marlène et comment s'est-elle immiscée dans la vie de Michel Normandeau ?
Vous le découvrirez en lisant ce roman personnel qui vous plongera notamment dans le Paris des années 1940, à l'époque de l'occupation allemande où la célèbre chanson "Lili Marleen" résonnait dans les cabarets français.
Visa mer