Om O divino feminino no tao te ching
Esta tradução do Tao Te Ching e¿ única por revelar pela primeira vez a natureza do Divino Feminino no Tao, descrita no Tao Te Ching como ¿mäe¿, ¿virgem¿ e ¿útero da criaçäo¿. Ao longo de dois anos, a professora Rosemarie Anderson Ph.D traduziu minuciosamente todos os 81 poemas, captando a natureza feminina original desse texto clässico da filosofia oriental. Ela explica ainda que o Tao (ou ¿ä Tao, como afirma) e¿ uma força feminina, o ¿Ventre Escuro da Criaçäo¿, o ¿Vazio Imortal¿ que renova a vida repetidas vezes, seja em tempos comuns ou em tempos de crise. Ela tece comentärios para os 81 poemas, ajudando a revelar sua profunda sabedoria e tambe¿m restaura a simplicidade deles bem como sua cade¿ncia musical. A autora mostra que a grande mensagem do Tao, o wei wu wei, ¿o agir sem agir¿, oferece um caminho de paz e bem-estar para no¿s e nossos relacionamentos com as outras pessoas e o planeta Terra, um caminho que surge da açäo espontänea. Rosemarie lança uma nova luz sobre a sabedoria esotérica contida no Tao Te Ching e sua essência feminina e mística.
Visa mer